Читаем Спасенная любовь полностью

Интересно, как она справится с жизнью в Италии? Впрочем, об этом не стоило и думать: она отлично справится просто потому, что получит неограниченные средства, а это всегда прекрасная смазка для болтов и гаек любого дискомфорта. Лука посмотрел на Корделию и удивленно прищурился, потому что она совсем не выглядела так, словно выиграла в лотерею.

— Все, конечно, не так просто, — сообщил он ей. — Мое бракосочетание с Изабеллой было уже давно предрешено. Теперь всех ждет разочарование. Скажи, а как твой отец воспринял эту новость?

Корделия не смогла выдавить из себя ни слова. В голове у нее гудело.

Она чувствовала себя так, словно ее перенесли в другую, параллельную вселенную.

— Мой отец? — слабо повторила она, цепляясь за единственное из всего им сказанного, в чем уловила хоть какой-то смысл.

— Он был… удивлен? Я не думаю… — у Луки хватило такта покраснеть, — что он мог именно этого от тебя ожидать.

— Отец… он не знает. — Корделия покраснела и отвела взгляд.

— Мне очень жаль, — хрипло произнес Лука, и ее глаза метнулись к нему. На долю секунды она вспомнила парня, которому отдалась. Он не был таким холодным, как незнакомец, который только что сказал ей, что сожалеет.

— Не стоит. Всякое бывает. Не всегда можно предвидеть будущее. — Корделия прочистила горло. От пристального взгляда Луки ей стало не по себе.

— Вообще-то, — признался Лука, — я всегда гордился тем, что умею это делать.

— В таком случае извиняться должна я.

— За то, что сбила меня с пути истинного? — Его брови взметнулись вверх, напряженные черты лица расслабились, рот растянулся в нечто похожее на улыбку. — Как говорится, для танго нужны двое, и я был очень активным партнером.

Внезапно Корделия почувствовала прилив возбуждения, совершенно неуместного, учитывая обстоятельства.

— Я… — Она откашлялась, чтобы взять себя в руки, и мысленно перенеслась к отцу, которого передала под опеку его заклятому врагу Дорис. — Я собираюсь сказать ему, когда… вернусь…

— Ситуация довольно запутанная для нас обоих, не так ли? — тихо спросил Лука. — Как тебе удалось вырваться? У меня сложилось впечатление, что отец имеет довольно большую власть над тобой.

Корделия взглянула на Луку из-под ресниц.

— Это долгая история.

— Я весь внимание.

— Одна из наших деревенских женщин оказалась в аптеке в сотне миль от дома, куда я поехала, чтобы купить… э-э… тест. Идти в местную аптеку было то же самое, что выкрикнуть новость посреди улицы.

— И как назло, встретила знакомую?

Корделия кивнула. Их глаза встретились, и в течение нескольких секунд ни один из них не мог отвести взгляда. Ее сердце колотилось, как кувалда, огонь желания вспыхнул во всем теле. Лука первым разорвал зрительный контакт, и в тот момент, как он это делал, его высокие скулы залил темный румянец.

— Как назло, — задыхаясь, повторила она и глубоко вдохнула, стараясь успокоиться. — Дело не в том, что Дорис просто любопытна, как все женщины, она уже давно старается объединиться с папой и воспользовалась подходящим случаем.

— Конечно, ты могла бы рассмеяться и сказать ей, что сделала покупку по чьей-то просьбе.

— Могла бы, но, видимо, в тот момент плохо соображала от неожиданности.

Лука ничего не ответил. Сейчас он испытывал неловкость, так как повел себя бестактно, когда Корделия вошла в эту дверь, неверно истолковав причину ее внезапного появления.

И все же он заключил сделку со своей жизнью, теперь безвозвратно изменившейся.

На какую-то долю секунды он испытал чувство, похожее на восторг, затем оно сменилось куда более прозаичным взглядом на происходящее.

Он должен был признать, что первое потрясение прошло. Он уже немного свыкся с ситуацией, которая неожиданно возникла и не собиралась уходить. Будут последствия, не в последнюю очередь финансовые, но он справится, и сделает это без неохоты и негодования. Он выстоит. Умел делать это с самого детства, когда умерла его мать и он остался один.

— Сейчас это не важно.

— Ты хочешь сказать… — Странный разговор о браке всплыл у нее в голове.

— Завтра я сообщу всем, что женюсь.

— Лука, нет. — Корделия почувствовала, что должна вмешаться, пока его не занесло слишком далеко. — Я пришла сюда не для того, чтобы… Мы оба согласились, что просто поддались влиянию момента. И что в принципе не подходим друг другу. Я знаю, все изменилось с этой… ситуацией… но с какой стати мы должны начать думать о том, чтобы немедленно пожениться, потому что скоро станем родителями? Я буду очень рада, если ты будешь поддерживать с нашим ребенком постоянные отношения, но это вовсе не значит, что ты должен жениться на мне. Вовсе нет! Я не нуждаюсь в одолжении и сумею устроить свою жизнь. Ты же не рыцарь в сияющих доспехах и на белом коне, мчащийся мне на помощь.

— Боюсь, выбора нет.

Корделия уставилась на Луку, удивляясь, как же он, должно быть, старомоден, потому что никто давно уже не считает, что беременность непременно должна сопровождаться походом к алтарю.

— Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги