Читаем Спасенная любовью полностью

Брайан повернулся, чтобы подойти к костру, сделал один шаг в сторону Арианны и неуверенно остановился. Она сидела и сосредоточенно расчесывала пальцами волосы, то и дело прерываясь, чтобы осторожно распутать особенно трудно поддающиеся узлы или последить за ужином. Пламя костра высвечивало в густой массе золотисто-медовых волос рыжеватые оттенки. Волосы у леди Арианны были такие длинные, что когда она сидела, они разметались по земле вокруг ее стройных бедер. У Брайана прямо-таки руки зачесались от желания подойти и самому их распутать. Он глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Внезапная яростная вспышка похоти от этого стала немного слабее, но острый голод никуда не делся. В леди Арианне было что-то, что пошатнуло его контроль над собственными плотскими желаниями – контроль, которым он так гордился. Брайан предвидел, что с этой женщиной могут быть сложности, еще когда впервые посмотрел в ее кроткие золотистые глаза. Но тогда он не задумался всерьез, каким сильным искушением она может стать. Похоже, предстоящее путешествие будет очень долгим.

Несколько мгновений он обдумывал мысль ее соблазнить. Она не девственница, а вдова, многие мужчины считают вдов законной добычей. Брайан поморщился: это бесшабашная часть его существа нашептывает ему на ухо, часть, унаследованная от Макфингэлов. Из того, что ему рассказывала леди Арианна, можно заключить, что у нее мало причин доверять мужчинам. А если он ее соблазнит, это точно не прибавит ей доверия к нему.

– Пахнет очень вкусно.

Брайан подошел и сел рядом с Арианной. Она напряглась, и у него возникло импульсивное желание отодвинуться, но он остался на месте. Возможно, было бы лучше сесть напротив нее, но он не хотел смотреть в эти завораживающие глаза, пока будет пытаться есть. Брайан сказал себе, что и ее застенчивости потакать не стоит, потому что в этом путешествии ей придется во всем полагаться на него, пока они не доберутся до ее семьи. Ехидный голосок в его голове прошептал, что это просто отговорка, и притом очень надуманная.

– Я смешала лук, который у вас был с собой, с черствым хлебом и добавила немного довольно старого сыра, – сказала Арианна, стараясь не слишком таять от его комплимента. – Я подумала, что нам нужно что-то еще, кроме этого мяса. – Она покосилась на сумку с запасами. – Вы возите с собой довольно много еды.

– Да, я не люблю ходить голодным.

– Мало кто любит.

На ее губах появилась мимолетная застенчивая улыбка, и у Брайана внутри все напряглось от желания, которое он без особого успеха пытался подавить. Его удивляло, что он вообще чувствовал хоть какое-то желание. Хотя она и выглядела намного лучше, чем когда они только вошли в эту пещеру, все равно она была вся в синяках и царапинах. Ее полные губы пересохли и потрескались от соленой воды, они вовсе не выглядели так, будто созданы для поцелуев. Но синяки, конечно, не могли умалить красоту ее гибкой, стройной фигуры или роскошь длинных волос. И красоту глаз тоже ничто не скрывало. Брайан попытался не думать об этом.

– Расскажите все, что знаете о тех, кто охотится за вами и мальчиками, – неожиданно предложил он.

Арианна положила ему еду и ответила:

– Я вам уже почти все рассказала. Я правда думаю, что это Амиэль убил своего брата и его настоящую жену или приказал кому-то их убить. Возможно, он знал правду о Клоде и Мари-Анн, хотя остальные члены семьи узнали ее лишь после того, как были найдены их тела. Может быть, он надеялся, что если убьет их обоих, их брак навсегда останется тайной. Но Клод оставил письмо, в котором объяснял, что мальчики – не бастарды, как думали все, а его законные дети и наследники. – Арианна покачала головой и положила себе еды. – Вскоре после свадьбы с Клодом я поняла, что представители этой ветви рода Люсеттов очень гордятся своим благородным происхождением. Они были не вполне уверены, что я им ровня, но им страшно хотелось заполучить мое приданое и породниться с моим кланом, потому что это означало бы, что их земли в Шотландии будут защищены. Когда выяснилось, что их старший сын, наследник всех титулов и поместий, в действительности женился на простой девке, как они ее называли, они были потрясены. Если раньше они все-таки относились к Мишелю и Аделару с некоторым снисхождением, теперь оно испарилось. Они сразу же затеяли дорогую и сложную процедуру аннулирования брака Клода.

– А как же вы? Они не подумали о том, что для вас эта ситуация будет неприятной и даже постыдной?

– Нет. Они уже вынесли вердикт, что я плохая жена. Потому что потеряла единственного ребенка, которого зачала, потеряла, когда мы даже еще не были уверены, что я беременна. И я не смогла увести мужа от любовницы. – Арианна пожала плечами. – Они не знали, что я уже узнала правду и планировала освободиться из этой ловушки. Я бы ушла в тот же день, когда узнала правду о мальчиках, узнала про обман Клода, но меня удерживало то, что я хотела найти способ уберечь нас всех, особенно мальчиков, от сплетен, которые бы непременно поползли. И от позора.

– Мальчиков, которых все считали внебрачными детьми вашего мужа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мюрреи/Murray Family

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы