Читаем Спасенная любовью полностью

Арианна начала приходить в себя, только когда почувствовала, что Брайан бережно обтирает низ ее живота влажной тряпицей. Ее охватило смущение, она пыталась его побороть, но это было нелегко. Ее не смущало, когда Брайан прикасался к ней в этом месте или входил в нее, но целовать ее там? Смотреть на самую интимную часть ее тела? Да, конечно, тем самым он привел ее в полное неистовство, но теперь, когда ее желание остыло, осталось только сознание, что она не продемонстрировала подобающей леди скромности и сдержанности. Стыд словно червяк пытался пробуравить ее сердце и разум и разрушить остатки угасающего наслаждения. Брайан отбросил в сторону тряпицу и быстро вернулся на кровать к Арианне. Он притянул ее к себе и поцеловал впадинку в том месте, где плечо переходит в шею. По телу Арианны прошла легкая дрожь, и ему это было приятно, однако он отчетливо чувствовал в ней напряжение.

– Милая, ты слишком много думаешь, – сказал он.

Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула. От этого ее груди приподнялись и опустились, касаясь его кожи, и в нем снова вспыхнуло желание. Брайан был поражен. Похоже, в объятиях этой женщины его тело становится ненасытным в своей жажде наслаждений.

– Вполне возможно, – пробормотала Арианна. – Понимаешь, это было чудесно, но…

– Никаких «но». Мы с тобой два взрослых человека, которые просто доставляют друг другу удовольствие.

– Я знаю. – Она перевернулась на спину, натянула на грудь простыню и потерла рукой лоб. – Дело в том, что когда меня охватывает желание, я уже не знаю, кто я.

– Когда желание такое сильное, это благословение, а не грех и не повод для беспокойства.

Она поморщилась.

– Я не удивляюсь, что так говорит мужчина. С моим мужем у меня никогда такого не бывало.

Брайан приподнялся на локте.

– Он не был твоим мужем. Я думаю, что он и любовником был никудышным. Во всяком случае, с тобой.

Арианна побледнела, а глаза потемнели до глубокого карего цвета. Брайан мысленно отругал себя за несдержанность на язык.

– Арианна, я идиот, болтаю всякую…

Она прижала палец к его губам.

– Нет. Ты сказал чистую правду. Он не был ни моим мужем, ни моим любовником. Не знаю, почему мне так трудно это запомнить. Знаешь, ведь я перестала называть его фамилию как свою, представляясь, только когда мы приехали сюда. И даже тогда меня саму это потрясло. Казалось бы, раз я до сих пор слышу слова, которые Клод мне говорил, я должна помнить и то, что мой брак был ложью.

– До сих пор слышишь слова, которые он тебе говорил? Что ты имеешь в виду?

Брайана кольнуло неприятное чувство, и ему не стоило большого труда понять, что это была ревность. Он мысленно приказал себе не быть идиотом. Клод не был Арианне мужем. И хотя она, не зная, как обстоит дело, пыталась сделать их брак счастливым, она его не любила. Так что ему не нужно бороться с призраком потерянной великой любви – ее просто не было. Но с чем ему все еще нужно было бороться, и Брайан понял это еще яснее, так это с ядом, которым Арианну отравлял ее так называемый муж. Клод Люсетт взял в жены милую жизнерадостную девушку, уверенную и сильную, и превратил ее в женщину, которая на каждом шагу сомневается в себе. Брайан искренне пожалел, что не он убил этого мерзавца.

– Его голос у меня в голове. – Арианна покраснела, думая, что, наверное, она кажется Брайану сумасшедшей. – Я злюсь и негодую на Клода за все, что он мне сделал, но в то же время какой-то противный голосок у меня в голове как будто повторяет его оскорбления и упреки, и это до сих пор меня мучает. Потом я чувствую себя настоящей дурочкой, что вообще его слушала, но его слова каким-то образом засели у меня в памяти и в сердце. Ох, кажется, я говорю какую-то ерунду.

Брайан снова привлек ее в свои объятия и положил подбородок на ее макушку.

– Нет, не ерунду. Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, я понял это уже некоторое время назад. Этот человек тебя отравил.

– Нет, он…

– Он травил тебя медленно, день за днем, тебе пришлось пять долгих лет страдать от этого лживого мерзавца. Я тебе уже говорил, слова могут быть острым оружием, и Клод очень умело использовал это оружие против тебя. Ты вышла за него замуж почти девчонкой, тебя забрали из любящей семьи и отправили туда, где о тебе никто не заботился, никто тебя не защищал и даже не уважал. Возможно, ты почувствовала себя неуверенно в новом месте, и Клод этим воспользовался, чтобы сделать тебя еще более неуверенной.

И это до сих пор причиняет ей боль, поняла Арианна. Она кивнула.

– Твой мужчина должен был тебя поддерживать, он должен был строго наказывать всякого, кто обращался с тобой неподобающим образом. А он вместо этого сам изо дня в день ранил тебя жестокими словами, отравлял твой разум, и не было никого, кто бы тебе помог избавиться от его яда. Но ты вылечишься. Этот мерзавец умер не так давно, тебе просто нужно больше времени, чтобы очистить свое сердце и разум от всего, чем он их отравил. И тебе очень поможет, если ты будешь постоянно помнить несколько вещей.

Брайан не объяснил сразу, что он имеет в виду. Тогда Арианна подняла голову и посмотрела на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мюрреи/Murray Family

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы