– Я сожалею об этом, а больше всего мне жаль, что я перестал бороться за тебя в какой‑то момент. Я искренне верил, что они могут дать тебе то, чего я не мог.
Лиам ощутил прилив гнева, вспомнив о своем детстве, когда он был запуганным, замкнутым и подавленным ребенком.
– Да, Джон, у меня были новейшие игрушки, брендовая одежда и отдых в экзотических местах. Но знаете, чего у меня не было? У меня не было отца, который приходил на мои спортивные матчи или следил за моими успехами. Меня хвалили, когда я получал хорошие отметки, и ругали за плохие. Я протягивал матери салфетки, когда та плакала из‑за того, что мой отец делал или не делал, и я протягивал ему бутылку виски, когда он злился на нее.
Лиам встал, не в силах больше с этим справиться, чувствуя себя эмоционально разбитым.
– Но знаете, у меня была по‑настоящему роскошная жизнь.
Джон с трудом поднялся на ноги и положил руку на плечо Лиама.
– Не уходи, Лиам. Давай поговорим.
Лиам отступил и покачал головой.
– Я не могу. Не сейчас.
Лиам взял коричневый конверт, еще раз взглянул на файлы. Ему нужно было идти, поскольку он не мог больше выносить этого давления. И боже, ему нужен еще один напиток!
– Мы увидимся вновь? – спросил Джон с беспокойством в глазах.
– Я не знаю, Джон, – ответил Лиам, уходя. Сейчас ему просто необходима тишина и спокойствие, чтобы прийти в себя и расслабиться.
Но больше всего ему была нужна Тереза.
Тереза провела рукой по бедру и посмотрела на атласную ткань. Дизайнерское платье, в котором она в последний раз была на свадьбе Хантера и Дженны, было желтого оттенка. Ее облегающий наряд с глубоким вырезом и короткой юбкой был сильным орудием. Она знала, что желтый цвет подчеркивает голубизну ее глаз, и намеренно нанесла больше теней, чем обычно, создавая сексуальный эффект смоки айс.
Она подчеркнула скулы и нанесла тонкий слой розового блеска на губы. Под платье она решила не надевать нижнее белье. Тереза была настроена соблазнить Лиама Кристофера. Девушка хотела заполучить его во что бы то ни стало. Своим видом она хотела сбить его с толку и застать врасплох, чтобы он наконец признался ей, как сильно ее любит и что не может без нее жить.
Она хотела, чтобы он рассказал ей о встрече со своим отцом и о том, что он думает о прошлом.
Сделав вдох, Тереза постучала в дверь президентского номера, а когда Лиам не ответил, постучала снова. Если его здесь нет, то она понятия не имела, где еще могла бы его найти. И ей некуда было пойти, так как она не забронировала номер в отеле. Она могла бы зайти в бар и прийти в его номер чуть позже. Но что, если Лиам вернулся в Сиэтл?
Нет, она не готова признать свое поражение. Разве все ее старания могут быть напрасны? Она прилетела сюда и купила платье. Тереза снова постучала в дверь и чуть не заплакала от облегчения, когда услышала мужские шаги по ту сторону двери.
– Я не заказывал обслуживание номеров, – сказал Лиам, открывая дверь.
Тереза планировала сказать что‑нибудь сексуальное, например: «Давайте немного пошалим», но слова застряли у нее в горле. Лиам, у которого бедра были прикрыты лишь белым банным полотенцем, сердито посмотрел на нее. Как же сильно ей хотелось коснуться его загорелой кожи. В его глазах девушка заметила шок, и он положил руку на дверной косяк, словно пытаясь удержаться.
– Тереза? Ты здесь?
– Я здесь, – сказала Тереза, проходя в его номер. Обстановка, стоит признать, была роскошной. Каждый раз Тереза забывала, насколько богатым был Лиам Кристофер.
Девушка обернулась и заметила, что он последовал за ней.
– Разве ты не спросишь меня, почему я здесь? – поинтересовалась Тереза, а затем сильно пожалела о своих словах. Она не хотела, чтобы он задавал вопросы, во всяком случае пока. Позже она призналась бы, как сильно его любит, что их разлука бессмысленна и что они должны быть вместе. Она бы также спросила о его отце…
– Мне плевать, почему ты здесь. Я был в душе и просто мечтал, чтобы ты оказалась там со мной, – прорычал Лиам. Он подошел к ней и коснулся своими ладонями ее лица, а затем погладил ее по волосам, которые ниспадали и доходили до плеч. – Какие у тебя длинные и шелковистые волосы.
Тереза провела пальцами по его обнаженной коже. Она хотела поцеловать его ладонь и не сводила с него глаз.
– И что ты делал в душе, когда думал обо мне?
– Ты прекрасно знаешь, что я делал, – пробормотал Лиам, беря ее руку и кладя на свой возбужденный член. Лиам прижался лбом к ее лбу и вздохнул. – Ты действительно здесь.
Тереза на мгновение задалась вопросом, почему он все время повторяет это, почему ведет себя так, словно ждал ее и надеялся увидеть здесь. Их взгляды встретились, и девушка заметила печаль, замешательство и сожаление в его глазах.
Черт возьми. Что же тут произошло? – подумала Тереза.
Желая отогнать неприятные чувства, Тереза обвила руками его шею и встала на цыпочки. Ее туфли на каблуках были не такими уж и высокими, и девушка по‑прежнему не доставала до его губ.
– Если я тебе нужна, Лиам, возьми меня здесь и сейчас, – прошептала она.