Читаем Спаси мою бабушку, волк (СИ) полностью

– Еще бы ты слышала, – ответил на автомате. – Что-то случилось?

– Не могу уснуть, рановато еще. Можно почитать в гостиной или телевизор посмотреть? У тебя тут плохо ловит интернет, – она кивнула на прикроватную тумбочку, на которой лежал телефон.

– Телевизора нет. Зато книг полно. Пойдем, – не смог отказать себе в удовольствии взять ее за руку и повести за собой. Чем дольше она была рядом, тем сложнее было не касаться ее.

В гостиной подвел ее к стеллажу с книгами, нехотя отпустил руку. Лиза принялась изучать стоящие на полках книги, а я просто стоял и вдыхал ее запах, наслаждаясь долгожданной близостью желанной женщины.

Сладкая пытка.

– Прости, ты не можешь отодвинуться? – тихо, напряженным голосом попросила Лиза.

– Мешаю? – разозлился.

– Нет, – ответила она странным тоном, голос прозвучал пискляво.

Отошел от нее и плюхнулся на диван. Она выбрала книгу и подошла ближе, задумчиво поглядывая то на диван и сидящего на нем меня, то на кресло. Выбрала кресло, села в него, подтянув под себя ножки в смешных полосатых носках.

Она выглядела забавно, утопая в моем теплом халате, который купил еще в прошлой жизни и никогда не носил, предпочитая ходить после душа в естественном виде.

Со вздохом отправился за чаем. Принес и протянул ей кружку с дымящимся напитком.

– Осторожно, горячий, – предупредил неженку.

– Угу, – приняла кружку двумя руками, положив книгу на колени.

Книга соскользнула и упала на пол. Я опустился за ней, а перед глазами голые коленки, такие острые беззащитные, как и вся девчонка. Не удержался и поцеловал нежную кожу.

Лиза дернулась и чуть не разлила на себя кипяток, сжалась вся.

– Извини, я случайно, – не нашел, что еще сказать и поспешил отсесть подальше.

– Н-ничего, спасибо за чай, – ответила Лиза.

Посидела немного, глядя то на огонь, то в книгу, выпила чай и, отставив кружку на столик, поднялась.

– Пойду все-таки спать. Утром встанем пораньше и поедем? – вот упрямая. Сказал же, не поеду.

Но почему-то кивнул.

Явно виной тому были полы халата, которые распахнулись на груди девушки так, что было видно светлое соблазнительное белье. Сглотнул.

Она проследила за моим взглядом и охнула, запахиваясь.

– Я провожу тебя до комнаты, – мой голос с рычащими нотками прозвучал хрипло.

– Не заблужусь, – Лиза начала бочком отходить. Зря она это делает.

От волка нельзя убегать, это будит его инстинкты.

Глава 23.

Лиза

Я отходила к выходу из гостиной, не спуская с Вадима глаз. Он очень странно смотрел на меня, наклонив голову на бок и не моргая. Желтые всполохи во взгляде дико напрягали. Как он это делает?

– Спокойной ночи? – почему-то прозвучало, как вопрос.

Он пугающе медленно кивнул.

Спиной натолкнулась на стену, промахнувшись мимо двери.

– Сладких снов, – прошептала я и тут же пожалела. Он шагнул ко мне. Лицо жесткое, скулы напряженные. Сам на себя не похож. Ни намека на обычную насмешку в глазах.

Нащупала дверной проем и проскочила в него, дверь в мою комнату совсем близко. Я кинулась к ней и уже распахнула, дернув на себя, но она с силой захлопнулась.

Подняла глаза, его рука надо мной упирается в дверь.

Испуганно развернулась и уставилась в почерневшие глаза с желтым бликом.

– Не торопись, Лиза, – сказал Вадим, его голос прозвучал глухо, «р» он произнес раскатисто, словно прорычал.

– Что такое? Я хочу спать! – задрала подбородок и насколько смогла в таком положении распрямилась.

Он ничего не ответил, а, продолжая нависать, протянул вторую руку и коснулся моих губ.

– Зачем ты приехала? – и снова раскатистое «р».

– Я же говорила, спасти бабушку, – его пальцы, ласкающие мои губы, мешали говорить.

По-хорошему надо бы возмутиться, но ощущения сбивали с толку, мешали сосредоточиться. Его касания отзывались горячим покалыванием внизу живота. Дыхание стало тяжелым, частым.

– Вадим, прости, но у меня есть жених, – предупредила, надеясь, что он сразу отпрянет и перестанет сводить меня с ума. Но он резко обхватил мой затылок, не давая вырваться, но и защитив от удара об дверь после того, как я резко отпрянула.

И поцеловал.

Впился в мои губы, жадно, требовательно сминая их, не церемонясь и не проявляя нежности.

У меня ослабели ноги, я ухватилась за его плечи, чтобы удержаться и не упасть. И ответила на поцелуй. Это невыносимо! Эти ощущения ни с чем не сравнить. И от них невозможно отказаться.

Безумие какое-то. Сладкое, невыносимое, жизненно необходимое безумие.

Вадим прижался ко мне всем телом, его жар, его крепкое, мощное тело. Мне хотелось ощутить его как можно ближе.

Почему его прикосновения лишают меня воли? Стыда? Заставляют забыть о том, где я, кто я, зачем я здесь. Напрочь вышибают все мысли из головы.

Кажется, я застонала. Или это мы оба. Мне нестерпимо хотелось продолжения.

Но вдруг Вадим отпрянул. Тяжело дыша. Его взгляд казался злым, свирепым, но слова ему совершенно противоречили:

– Сладких снов, Лиза.

– Мгм, – кивнула и снова дернула дверь. Заскочила в комнату и только сейчас поняла, что на двери нет замка.

А нужен ли он?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы