Читаем Спасибо, папа (СИ) полностью

Быстро схватив сумку и приняв более или менее человеческий вид, девушка дала отцу знать, что готова. Магнус одним взмахом пальцев создал портал, первой пропуская Клэри.

На улицах Нью-Йорка народ спешил. Часы показывали девятый час утра, когда Клэри и Магнус стояли у главного входа в институт.

— Это что, церковь?

Клэри, которая была в Нью-Йорке тысячу раз, первый раз в жизни увидела это здание. Постройка больше напоминала церковь, нежели институт охотников. Хотя что, им надо было огромными буквами сообщить, что это институт сумеречных охотников?

— Мне дальше нельзя, — увидев панику в глазах дочери, Магнус обхватил её за плечи. — Говори: Я, Кларисса Фэйрчайлд, клянусь чем-то там.. Двери должны открыться сами.

— Я, Кларисса Фэйрчайлд, клянусь, — двери распахнулись сами, и Клэри от испуга отступила на пару шагов назад.

Отец молча подал дочке сумку, подталкивая её к двери.

— Пап, — Клэри так редко называла Магнуса «папой», а не «отцом», что мужчина сначала не понял, что дочка обращается к нему. — Я буду скучать.

— Я тоже, малышка, — говорит Магнус, чмокнув девушку в лоб. — Удачи, моя маленькая сумеречная охотница.

========== Part 2. Нью-Йоркский институт. ==========

Первое, что заметила Кларисса когда только зашла в институт: в здании собрались всё оттенки коричневого.

Темно-коричневые шторы, которые наседали на пол, были повсюду.

— Здравствуйте, Кларисса Фэйрчайлд, — из-за угла вышла женщина.

Как показалось Клэри, на вид ей было около сорока, как и Магнусу, не считая того, что маг жил уже больше тысячелетия. Тёмно-коричневые, почти чёрные, волосы были туго завязаны в низкий хвост, а выражение лица было невозмутимым, будто перед девушкой стоял не человек, а фарфоровая статуя.

— Магнус позвонил мне, как ты уже знаешь, — женщина зашагала куда-то вперёд, и Клэри тут же рванула за ней. — С завтрашнего дня с тобой будут заниматься мои дети. Посмотрят на твои успехи и сообщат мне. Твоя комната находится на втором этаже, вторая слева. Меня зовут Мариза Лайтвуд. Пойдём.

На первый взгляд, как показалось Клэри, в институте было многолюдно. Кто-то шептался, показывая какие-то бумаги, но большинство работали молча и в полном одиночестве. Женщина прибавила шаг, громко стуча каблуками по деревянному полу, и Клэри еле-еле успевала тащить за собой сумку. Резко остановившись у какой-то комнаты, Мариза вошла в неё.

— Дети, — на строгий голос матери повернулись сразу трое людей, от чего Клэри опешила. — Это Кларисса Фэйрчайлд. Изабель, принимай новенькую.

На девушку смотрели двое парней, совершенно разных по внешности и девушка. Последняя, оставив еду в тарелке, грациозной походной, в точности как Мариза, подошла к Клэри.

— Изабель Лайтвуд, — протянув руку, сказала девушка. — Рада знакомству, Кларисса.

Изабель была на пару дюймов выше Клэри, а на высоких каблуках, которые сейчас были обуты на девушке, Фэйрчайлд вообще казалась коротышкой. Лайтвуд была красоткой: тёмно-каштановые волосы, изящно-сползающие на плечи, тёмно-карие глаза и точеная фигура. Клэри считала, что ей никогда не быть такой.

— Можно просто Клэри.

— Тогда я Иззи, — улыбнувшись, ответила девушка. — Это мои братья Алек и Джейс.

Голубоглазый брюнет смотрел на Клэри всего лишь пару секунд, прежде чем отвернуться. Второй же парень, высокий блондин с медно-золотистыми глазами осматривал девушку с ног до головы, не отводя взгляда.

— Я покажу миледи комнату, — ответил Джейс, на ходу хватая сумку Клэри.

— Начинается, — закатив глаза, отозвался Александр.

Джейс, в отличие от Маризы, шёл медленно, будто растягивая удовольствие. Под его ногами, откуда ни возьмись, появился пепельно-белый кот с огромными жёлтыми глазами.

— Чёрч, друг, давай не сейчас, — говорит Джейс, отшвыривая ногой кота. — У меня очень важные дела.

— Зачем ты его так? — Клэри наклонилась к коту, аккуратно поглаживая его макушку.

Парень, хоть и в такое раннее время, уже был одет в форму сумеречного охотника. Клэри, хоть и не собиралась смотреть на Джейса, но не смогла отвести от него глаз. Ей очень редко удавалось в своей жизни видеть настоящих охотников, тем более когда в данном случае всё так прекрасно сочеталось. Мысленно девушка уже представила, как бы прекрасно этот человек смотрелся на листе бумаги со своими шикарными пропорциями, но засунув эти мысли как можно дальше, молча продолжила гладить Чёрча.

— Ты из Нью-Йорка? — Пропустив мимо ушей последние слова девушки, спросил Джейс.

— Из Бруклина. Мы с отцом живём в самом центре.

Клэри не обращала внимания на то, куда Лайтвуд её вел. Но в какой-то момент парень резко остановился у большой тёмно-серой двери, ставя сумку на пол.

— Это твоя комната, — Клэри снова встретилась с Джейсом взглядом, но тут же опустила глаза вниз. Для того, чтобы смотреть ему в глаза, ей приходилось поднимать голову, так как парень был намного выше. — Завтра у нас с тобой первая тренировка. Я возьмусь за тебя.

Заметив в глазах Клэри смятение, Джейс ухмыльнулся и пошёл дальше по коридору, таща за собой кота. Громко вздохнув, девушка подхватила сумку и зашла в комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги