— Очень просто, они хотят мести, вот мы и пустили слухи! — отвечает мужчина со свежим шрамом на щеке. Шрам проходил от глаза до рта и по следам можно было сказать, что оставили его женские ногти. Три темно — кровавые полосы.
— Так сказать, подкинули наживку, сэр, — дополняя ответ напарника, произносит мужчина со сломанным носом.
Мы забрались на поезд, как можно тише. Пока никто не заметил нас. Я хотел только одного, чтобы Эшли не шла с нами на дело. Но она сказала, что без неё мы не откроем сейф. И мне пришлось смириться с её упрямством. Я и Дрейк лезли по крыше последнего вагона и так как в нём была основная часть охраны, мы по — тихому отцепили его. И тот начал сбрасывать скорость. Далее входим в пустой пассажирский вагон и вот следующий. Двое охранников были прямо у входа, чтобы не привлекать внимание убиваем их ножами. Роскошная дверь открывается, то есть мы выламываем её и наставляем оружие.
— Ох какая встреча! Пришёл мстить? — произносит Бернард Фолкнер и тут же прячется за спинами наёмников.
— Да. Я убью тебя! — отвечает Дрейк и начинается стрельба.
Тут же вступает Вирлоу. Пуля проносится возле щеки парня и врезается в косяк. Летят щепки по всему вагону, бьются бутылки с дорогущим алкоголем. Изысканная мебель ломается так как, используется в качестве прикрытия. Мы прячемся и стреляем. Но одна пуля успевает попасть в Дрейка, задев плечо. Он не обращает внимание, в нём играет адреналин и жажда мести. Вирлоу и Хоупс прикрывают Фолкнера и отступают в следующий вагон. Мы бежим следом. Пули летят во все стороны и рикошетят от стен. В какую ту секунду Дрейку удаётся метнуть нож в основную руку Вирлоу, и у него выпадает оружие. Они бегут дальше. Грохот и дым смешиваются в едино. И вот в вагоне ресторане я переворачиваю стол и кидаю в прибывшее подкрепление. Трое стрелков падают на пол и получают свой законный свинец в голову. Фолкнер с дружками бегут дальше в грузовой вагон, а ресторан отцепляют, но мы успеваем перепрыгнуть и пристрелить мерзавца наёмника. Вирлоу и Хоупс отстреливаются из-за ящиков. Поезд начинает тормозить, а это значит, что Чарльз и Киран отвоевали головные вагоны от приспешников Фолкнера. И удача повернулась в нашу пользу. Тут Клиффорд открывает дверь и кричит что-то Эдгару и те оба спрыгивают, а точнее сбегают.
— Ну что, бросили тебя твои наёмники? — дерзко произносит Дрейк.
Теперь мы вчетвером окружаем Фолкнера, тот спрятался за огромным и странным на мой взгляд сейфом.
— Учтите, в них играет алчность, как и во мне, и пойдут на всё, чтобы отнять у вас своё золото! — отвечает Бернард.
Мужчина лет пятидесяти не был напуган, а всего лишь удивлён предательством наёмников. Он стоял с поднятыми руками, а его взгляд был направлен на Дрейка. Серые и коварные глаза с лёгким холодком. Круглое лицо с острым подбородком и с треугольной и седой бородой.
— Как ты похож на своего отца, мальчик! — проговорил с усмешкой Фолкнер.
— Ну уж нет. Я в отличие от отца, умею убивать! Почему ты его убил? Он доверял тебя.
— Он узнал, что я отмываю наши деньги из банка. И решил меня сдать властям, я не мог допустить этого. А ваша мать Миранда, просто встала грудью под пули.
— Ублюдок! — произносит парень.
— Дрейк стой! — кричит подошедшая Эшли.
Она подходит ближе к сейфу и осматривает странные и необычные замочные скважины. Бернард наблюдает за ней с любопытством и тут же с ехидной ухмылкой произносит: — Чтобы сказала твоя мать, на то, что ты стала шлюхой?!
И тут же получает под дых от меня. Он кашляет и падает на колени. Эшли его проигнорировала и смотрит на нас: — Достаньте у него ключ.
Дрейк его обыскивает, а найденный ключ перекидывает сестре.
— Эш, быстрее! — тороплю я.
— Да, да. Не мешайте и валите на улицу! — отмахиваясь произносит девушка и продолжает копаться в замках.
Мы переглянулись, но всё же вышли наружу. Дрейк пинком вышвырнул Фолкнера и тот угодил прямо в грязь. Киран был на страже. Чарльз с Дрейком сторожили Бернарда. А я стоял возле дверей вагона и наблюдал, как девушка возится с замками. Когда три обычные скважины поддались её ловким пальцам. Она сняла с шеи кулон, раскрыла его и вставила в странное отверстие при этом нажав на него. Послышался щелчок и включился какой-то механизм, будто внутри сейфа заводились часы.
— Почему мы не можем его просто взорвать? — произнёс Чарльз.
— Этот сейф был сделан итальянским мастером, если его, неправильно открыть или повредить, то всё содержимое сгорит внутри, — ответила Эшли, не отходя от сейфа.
На этот ответ послышался смешок со стороны Фолкнера: — Вот поэтому, я за вами и посылал охотников. Эдвард сказал перед смертью, что только его дочь видела, как он открывал его.
Затем Эшли повернула цифровую комбинацию, и старая дверь со скрипом открылась, но не до конца.
— Артур, помоги!
Я запрыгнул в вагон и упёршись плечом в дверь открыл её до конца.
— Ох, ё! — удивился я.