Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 полностью

Так, а как, интересно, поступим с гинекологическим креслом? Вряд ли в офисах завалялось своё. Ну в самом деле, не на рабочем же столе гинеколог будет женщин осматривать⁈ М-да… организация у нас на высоте. С каждым днём я всё больше и больше понимаю других врачей, которые не смогли надолго задержаться в профилактическом отделении.

Ну ничего, тем приятнее будет переплюнуть их результаты. Особенно результаты Ватанабэ Кайто. Это хмырь ещё выпишет мне бонусные очки рейтинга, когда мы за полмесяца превзойдём его прошлые результаты в два раза!

Так или иначе, проблемы сами себя не решат. Нужно начинать разгребать завал прямо сейчас.

Первым делом я отправился на третий этаж — в гинекологическое отделение, вход в которое располагался неподалёку от моего кабинета. Пару минут поисков — и я нашёл дверь с надписью «Заведующая отделением. Фудзи Мадока».

Я постучался, после чего вошёл в кабинет заведующей гинекологами. За столом сидела женщина в очках с большой круглой оправой. Её волосы были убраны под медицинскую шапочку. Должно быть, она только что вернулась с приёма, либо с УЗИ. Я заметил, что её же имя написано на кабинете ультразвуковой диагностики. Значит, УЗИ малого таза женщинам проводит она же.

— Добрый день, Фудзи-сан. Кацураги Тендо, — поклонился я. — Терапевт второго ранга и новый заведующий профилактическим отделением.

— М-м-м, — вяло поклонилась Фудзи Мадока. — Чем могу помочь, Кацураги-сан?

Да уж, судя по интонации, либо у неё была бессонная ночь, либо никакого желания беседовать с кем-то из терапевтического отделения у неё нет.

И это она ещё не догадывается, с каким вопросом я к ней пришёл…

— Фудзи-сан, с завтрашнего дня начнутся выезды с целью проведения диспансеризации прямо на этажах «Ямамото-Фарм», — объяснил я. — Нам нужен один свободный гинеколог.

— А что, теперь и гинекологи занимаются этим бесполезным занятием? — с таким же скучающим видом спросила Фудзи.

Да она, блин, уснёт с минуты на минуту. Надо выцепить у неё гинеколога и бежать дальше.

— Да, Фудзи-сан, новые правила. Есть кто-то на примете?

Женщина медленно провела рукой, показав на всё отделение.

— Вы тут кого-нибудь видите, Кацураги-сан? — она опустила очки и посмотрела мне в глаза.

— У вас тут, на удивление, безлюдно, — заметил я.

— Это потому, что из гинекологов осталась я одна, — заявила Фудзи Мадока. — Соответственно, никто кроме меня с вами поехать не сможет.

— Ого, — удивился я. — Позвольте полюбопытствовать, а с этим-то отделением что не так? Неужели такие же проблемы в финансировании, как и с моей профилактикой?

— Кацураги-сан, вы знаете, какое соотношение женщин и мужчин в корпорации «Ямамото-Фарм»? — спросила Фудзи Мадока.

А верно подмечено. Большая часть моих пациентов — мужчины.

— Один к трём? — предположил я.

— Если бы! — вяло усмехнулась она. — Один к пяти. Восемьдесят процентов сотрудников корпорации — это мужчины. Соответственно, клиенток у меня не так много. Поэтому на все этажи хватает меня одной. Приходится подрабатывать в стационаре и в частной клинике. А то от скуки совсем можно загнуться.

— Что ж, Фудзи-сан, в таком случае моё предложение точно должно вас порадовать. Мы разбавим вашу обыденность выездами в небоскрёб. Завтра в три часа дня будете готовы?

— Да куда ж я от вас денусь? — развела руки она и медленно откинулась на спинку кресла. — Конечно. Я так понимаю, вы и уролога пойдёте уговаривать? Или уже сходили?

— Нет, только сейчас собираюсь, — ответил я. — А что?

Фудзи Мадока жутко захихикала. Слабонервному человеку стало бы не по себе от её маниакального смеха.

— Хотела бы я на это посмотреть, — произнесла, наконец, она. — Чувствую, что с урологами вам придётся несладко.

— Их тоже мало? — поинтересовался я.

— Нет, их-то как раз предостаточно. Но не забывайте про соотношение. Один к пяти, Кацураги-сан. Один к пяти.

Да, чувствую, с урологами придётся повозиться… В крайнем случае подключу Эитиро Кагами.

— Фудзи-сан, есть ещё одна проблемка… Как вы понимаете, в корпорации нет гинекологических кресел. Мы сможем взять одно из ваших?

— В «Ямамото-Фарм» нет столько женщин, сколько в этом отделении кресел наставили, — ответила Фудзи Мадока. — Можете забирать. Если хотите, Кацураги-сан, можете хоть домой к себе одно из них забрать.

— Нет, Фудзи-сан, воздержусь, — рассмеялся я.

Договорившись с Фудзи Мадокой, я решил не откладывать самую неприятную часть организации. И пошёл напрямую к заведующему узкими специалистами.

Митсуси Коконе тем временем прислала мне в мессенджере отчёт о сегодняшней работе профилактического отделения. Школу диабета посещает уже три человека. Ого! Растём. Кроме того, на следующую среду записались несколько человек для прохождения диспансеризации.

Похоже, ещё один из моих заранее подготовленных планов начал работать. Я попросил Огаву Хану распространить по медсёстрам карточки с информацией о диспансеризации. Весь коридор, который вёл в профилактическое отделение, мы увесили плакатами и указателями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези