Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 полностью

— Он уже здесь, Сакамото-сан, — ответил я. — А в чём, собственно, срочность?

— Кацураги-сан, — шёпотом продолжила Сакамото Фумико. — Хаикава-сан — очень скандальный пациент. Это уже не первый инцидент. Если мы не записываем его так, как он хочет — он сразу же звонит на горячую линию в министерство здравоохранения.

— И что с того? — нахмурился я. — В министерстве что, не могут понять кто прав, а кто виноват?

— Возмутительно, — буркнул Хаикава, поняв контекст разговора.

— Могут, Кацураги-сан, но это лишние трудности для Эитиро Кагами. Независимо от того, согласится министерство с мнением Хаикавы Эйджи или нет — отписываться заведующему придётся в любом случае. Поэтому прошу вас, Кацураги-сан, примите этого пациента вне очереди. Это избавит всех от головной боли.

Ага, правильнее будет сказать — перекинет головную боль со всех на меня.

— Хорошо, Сакамото-сан, я приму его, — согласился я. — Но убедительная просьба — впредь такие случаи обсуждать со мной до того, как человек уже будет записан.

— Спасибо, Кацураги-сан, я поняла вас, — ответила Сакамото Фумико и положила трубку.

— Нет, это безобразие какое-то! — опять раскричался Хаикава. — Здесь отказывают человеку в помощи! Вы что, Кацураги-сан, лично определяете, кому помогать, а кому нет?

— Ваши жалобы, — громко и твёрдо произнёс я.

Нянькаться с этим дебоширом я не собирался. Со мной у него такой номер не пройдёт. Если уж попал ко мне на приём — ладно, проконсультирую без каких-либо проблем. Но командовать и упрекать меня никому не позволю. В этом кабинете главный — я.

— Жалобы будут, — кивнул Хаикава. — Можете не сомневаться.

О как! Это он намекает, что в любом случае нажалуется на меня в министерство. Неплохо-неплохо. Мужик знает, как себя развлечь.

— Я слушаю вас, Хаикава-сан, — повторил я, скрестив руки на груди.

Хаикава Эйджи полагал, что ему получится вывести меня из себя и спровоцировать на скандал. Но, чтобы я затеял ссору с пациентом, ему придётся приставить мне дуло к голове. И то не факт, что получится. Деонтологию я хорошо помню. Правильное отношение к пациенту и к коллегам — это святое. Жаль только, что не все помнят эту науку.

— Печень у меня болит! — заявил, наконец, Хаикава и вновь замолчал.

— Что конкретно болит — я ещё разберусь, — уверил его я. — Опишите характер болей. Острая или тупая? Где появляется и куда отдаёт?

— Да вы опрашиваете прямо по учебнику, Кацураги-сан, — усмехнулся Хаикава. — Он у вас на компьютере, случайно, не открыт?

— Время консультации ограничено, — предупредил его я. — Давайте перейдём к конструктивной беседе и не будем задерживать очередь. За вами ещё очень много людей.

— Как это — ограничено⁈ — возмутился Хаикава Эйджи. — Я плачу вам деньги!

— Деньги мне платит государство, Хаикава-сан, — произнёс я, попутно включая «анализ». — Поднимите рубашку, мне нужно осмотреть ваш живот.

Хаикава, что-то ворча себе под нос, расстегнул пуговицы и скинул с себя рубашку. Я внимательно осмотрел его брюшную полость с помощью «анализа» и пришёл в ужас.

Если этот человек действительно часто посещает врачей, удивительно, что ещё никто не рассказал ему о причинах, по которым у него болит печень. Судя по тому, что я вижу, изменения в организме произошли уже очень давно. И с каждым днём состояние будет становиться всё хуже и хуже.

Печень была увеличена, уплотнена. Вся её поверхность виделась мне шероховатой. Это — цирроз. Однозначно. Кроме того, живот Хаикавы Эйджи был увеличен. И причиной тому был асцит — скопление жидкости в брюшной полости. Я прекрасно знал, что найду в пищеводе, но всё равно заглянул и туда.

Слизистая пищевода была бугристой, что намекала о расширении вен внутри его стенки. Ещё один признак цирроза. Ещё пару дней назад хотел предупредить Асакуру Джуна, что, если он будет злоупотреблять выпивкой, его будет ожидать такая же картина.

И вот передо мной яркий пример. Кожа на груди и животе Хаикавы Эйджи была покрыта множеством маленьких розовых звёздочек. Целое ночное небо телеангиэктазий. Это разрастание сосудов происходит при повреждениях печени. Сами по себе они безопасны. Эти образования несут скорее сигнальный характер. Будто твердят: «Хватит пить, зараза!».

Хотя ещё не факт, что печень повреждена именно из-за хронического алкоголизма. Причины могут быть и иные.

— Слабость, боль в мышцах, Хаикава-сан? — спросил я.

— Постоянные, — ответил он. — Уже ходить толком не могу.

— Скажите, Хаикава-сан, вы не болели вирусными гепатитами? — поинтересовался я.

— Что? — возмутился он. — Вы за кого меня принимаете? За какого-нибудь наркомана?

Я внимательно осмотрел и остальные органы Хаикавы Эйджи и понял, что никаких редких заболеваний тут искать не стоит. Расширенные сосуды на кончике носа, больная поджелудочная и атрофия сердечной мышцы.

Передо мной не наркоман, а обыкновенный алкоголик, который очень хорошо скрывает своё постыдное занятие. Судя по изменениям в органах, пьёт Хаикава уже не один десяток лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези