Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 полностью

Ягами набрал номер айтишников и попросил, чтобы они дали доступ его компьютеру к системе отслеживания больничных листов.

Немного покопавшись, в списках, которые предоставил Эитиро, и сверив фамилию электрика с фамилией пациента, Ягами Тэцуро громко хлопнул по столу ладонью и прикусил нижнюю губу.

— А теперь слушайте меня внимательно, господа, — произнёс он. — Я буду говорить с вами прямо. Всё дерьмо, которое мы обсудили в этом кабинете, не должно его покинуть, ясно? Особенно это касается вас, Кацураги-сан. Полиция виновника не нашла, и, судя по всему, уже не найдёт. Но если вы вынесете из клиники новость о том, что… — Ягами аккуратно подбирал слова, — что существует вероятность, будто это подстроил один из наших сотрудников, тогда это сразу же пойдёт в СМИ. И как на это отреагирует «Ямамото-Фарм» я уже предсказать не могу. Это всем понятно?

— Да, — дружно ответили члены нашего маленького собрания.

— Но министерство здравоохранения и другие инстанции всё равно будут требовать, чтобы вы наказали виновника, — подметил я. — И им попросту не может быть Эитиро Кагами.

— К Эитиро Кагами у меня больше вопросов нет! — крикнул Ягами Тэцуро. — Но один из вас сегодня из этого кабинета уйдёт домой. Насовсем.

— Прекратите, — шикнул Мурата Сатоши. — Прекратите это сейчас же.

— Итадори-сан, — главный врач улыбнулся и перевёл взгляд на заведующего хозяйством. — В связи с некомпетентностью нанятой вами бригады и полным развалом профилактического отделения, я вынужден вас уволить.

— Нет-нет, Ягами-сан, умоляю! — затараторил Итадори. — Я не могу. Так нельзя! Вы же…

— Вон из моего кабинета! — рассвирепел Ягами. — Вернётесь с заявлением на увольнение. Добровольно.

Итадори Дэцу, осознав, что ничего уже изменить нельзя, покинул кабинет.

Он был соучастником Мураты — и я в этом уверен на все сто процентов. А учитывая, в каком состоянии некоторые отделения клиники, Итадори точно подворовывал деньги из выделенного бюджета. Ягами принял верное решение, уволив его. Но Итадори — лишь один из цепочки злоумышленников.

— Мурата-сан, — обратился Ягами к своему родственнику. — Раз уж у нас завязался откровенный разговор, то скажу вам прямо. Бардаку, который вы устраиваете, пришёл конец. Уже половина клиники судачит о том, что я продвигаю вперёд своего свата. Хватит позорить меня, чёрт вас раздери!

Мурата Сатоши ничего не ответил. Лишь вжался в дверь.

— Больше от меня никакой поддержки не ждите, Мурата-сан, — чуть спокойнее добавил Ягами. — И передайте Такеда Дзюнпею, что его это тоже касается. Я держу его здесь только потому, что он — первоклассный специалист. Ещё хотя бы одна такая выходка — и вы оба полетите отсюда с выговором, который будет внесён в личное дело.

— Я вас понял, Ягами-сан, — склонился Мурата. — Простите меня.

— А теперь все покиньте мой кабинет, — велел Ягами. — Все, кроме Кацураги Тендо.

Глава 18

Эитиро Кагами и Мурата Сатоши покинули кабинет главного врача. Прежде чем выйти за дверь, Эитиро бросил на меня неоднозначный взгляд — помесь благодарности и сожаления.

Нет, Эитиро-сан, жалеть меня не нужно. Я поступил так, как считал необходимым. А что скажет мне Ягами Тэцуро — не имеет значения. Терпеть эту откровенную несправедливость попросту нельзя. Кто-то должен был приструнить Мурату Сатоши и Такеда Дзюнпея. Если уж уволить их не выходит, то хотя бы моя отчаянная операция поставит точку в их интригах.

— Садитесь, Кацураги-сан, — предложил мне Ягами Тэцуро. — Разговор будет долгий и неприятный.

— Я не боюсь угроз, Ягами-сан, — сказал я и сел напротив него. — Мы оба знаем, что я не выйду из этого кабинета только для того, чтобы написать заявление об увольнении, как Итадори Дэцу.

— Да ну? И почему же? — нахмурился Ягами.

— Потому что вы не сможете найти мне замену, — ответил я. — Никто больше не сможет брать на себя столько обязанностей, сколько беру я. Взять хотя бы тот же стационар. Сколько ночных дежурств берёт Мурата Сатоши? Одно в месяц? Два? Не смешите меня.

— Очень убедительно, Кацураги-сан, — раздражённо встряхнув головой, произнёс Ягами. — Только с чего вы взяли, что я собираюсь вас увольнять?

— Я лишь обозначил свою позицию, — ответил я.

— Обозначили позицию? То есть — встали в оборону, другими словами. Так, что ли? — уточнил Ягами Тэцуро. — Кацураги-сан, я вам — не враг, как и вы мне.

— Мне хотелось бы так думать, но ваша поддержка, которую вы оказываете Мурате-сану, заставляет меня изменить своё мнение.

— Мурата-сан лишь доложил мне, что Эитиро Кагами не проверил нанятых им работников, — объяснил свою позицию главный врач. — Если вы полагаете, что я поддерживал его интригу — вы глубоко ошибаетесь. Можете больше не беспокоиться о Мурате Сатоши. Я лично позабочусь о том, чтобы он больше не создавал проблемы своим коллегам и пациентам. Но взамен требую, чтобы этот разговор остался строго между нами.

— Я не любитель болтать о таких вещах, Ягами-сан, — ответил я. — Так о чём вы хотели со мной поговорить, если не об увольнении?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези