Читаем Спасительное отражение полностью

Мардж глянула на подоконник и чертыхнулась. Обнаженный ларец стоял на самом солнцепеке, видимо сукно от сквозняка сползло. Сколько времени его жарило солнце сквозь окно — неизвестно. Нацепив очки, Мардж с тревогой осмотрела крышку — вроде лак не растрескался. Ругаясь на себя, она бережно переставила его на стол, накрыла тканью. Ник улыбался, наблюдая за ней.

— Не волнуйся, Мардж. Солнце вряд ли сможет повредить бронзу, — он приподнял край плотного сукна, разглядывая ларец.

Мардж лишь расстроено отмахнулась:

— Сейчас скажу Джеймсу, что ты пришел, — Мардж заглянула в кабинет, вскоре вышла оттуда с пепельницей, полной окурков, и пустой кофейной кружкой.

Качнула Нику головой в сторону кабинета. Ник поблагодарил ее и направился к приятелю. Беседовали они долго, Мардж дважды приносила им кофе. Едва она успела разобраться с наиболее важными делами, приближаясь, наконец, к статье Эдварда, как от двери раздался звонкий голос:

— Мардж, привет. Дедушка здесь? — внучка профессора Уайта, Джулия, стояла в дверях, сердито сложив на груди руки. Ее изящная фигура и черные густые волосы придавали ей сходство с красавицами со старинных китайских гравюр.

— Здесь, но занят. Заходи, Джулия, может хочешь кофе? Подождешь у меня, пока он освободится? — Мардж вышла из-за стола, приглашая свою внучатую племянницу.

— Вечно он занят, когда мне надо с ним поговорить. Ты слышала, что он отказался включать меня в статью?! Я торчала в этом чертовом хранилище, пока каталогизировала все с этой экспедиции. А в статье меня не будет!

Мардж заглянула в кофейник — пустой. Пробормотав, что сейчас вернется, она вышла, чтобы набрать воды. Это вовсе не новость, имя Мардж тоже не было ни в одной статье. Но Джуди со своим упрямым характером всегда добивалась своего. Может и сейчас получится.

Когда Мардж вернулась, голосок Джуди раздавался из кабинета профессора. Видимо, Ник уже ушел. Пожалуй, первый раз Мардж слышала, как в этом кабинете кричит кто-то кроме Джеймса. Мардж прислушалась, усмехнулась. Получи, Джеймс. Говорят же, что характер передаётся через поколение.

Вскоре Джуди выскочила из кабинета со слезами на глазах и бросилась прочь из приемной. Мардж проводила ее долгим взглядом. Джеймс осторожно выглянул из кабинета, увидел Мардж, растерянно стоявшую с кофейником в руках, вытер вспотевшую лысину.

— Да, кофе с глотком виски мне сейчас не помешает.

Мардж отнесла ему кофе и вернулась за рабочий стол, взявшись за статью. Вскоре Джеймс вышел, сообщив, что отправляется на ужин с Ником.

За окном сгустился осенний бостонский вечер.

Уже перед уходом Мардж поставила под настольную лампу ларец, пытаясь понять, что за муаровый узор застыл в лаке на крышке. Но усталость уже не давала сосредоточиться. Мардж перекинула через плечо свою холщевую сумку с незаконченной статьей Эдварда и блокнотом. Поставила ларец в коробку, чтобы отнести в хранилище, пообещав себе поработать с ним завтра. Держа коробку в руках, она локтем выключила свет у двери, едва не уронив свою ношу. От встряски сукно сползло и Мардж застыла в удивлении. На крышке ларца светилось изображение. Тускло, но отчетливо было видно древнюю карту. Мардж, задержав дыхание, опустилась прямо на пол и, достав из сумки блокнот и карандаш, наскоро зарисовала увиденное. Джеймс будет чертовски доволен.


Наутро Мардж опоздала — в статью пришлось вносить столько правок, что она засиделась за полночь.

Старое здание встретило ее тревожным шумом и полицейским оцеплением. Из дверей полицейские вывели Джеймса. Лицо его было растерянным. Он обвел глазами толпу и заметил Мардж. Она, пытаясь пробраться сквозь оцепление, крикнула:

— Что тут происходит?!

— Мардж, разберись с этим! — громогласно приказал он. Дверь машины захлопнулась.

Один из полицейских проводил Мардж к ее рабочему месту. Там шёл обыск в кабинете Джеймса. Сновали люди с рулетками и чемоданчиками, бледный Эдвард сидел в приемной, объясняя что-то лысеющему пожилому мужчине в мятом пиджаке. Увидев всклокоченную и растерянную Мардж, он вскочил.

— Ну, наконец-то! Это Маргарет Миллер, секретарь профессора Уайта, — обратился он к собеседнику.

— Что за… — Мардж уставилась на свой стол с вытащенными и перерытыми ящиками.

В верхнем ящике полуприкрытое бумагами лежало бронзовое зеркальце, которое она, видимо перепутав с лупой, сунула вчера в стол. Ни она, ни охранник не проверили содержимое ларца вчера. Как она могла так опростоволоситься?!

— Мардж, они обвиняют профессора в убийстве, — Эдвард повернулся к ней, потер шею. — Это ужасно!

Мужчина поднялся и представился:

— Детектив Райли. Мы расследуем убийство Дэвида Келли — сторожа вашего археологического хранилища. Он был найден убитым внутри хранилища. Пропал бронзовый ларец, который вы, судя по записи в журнале, вчера ему сдали. Мне придется вас опросить.

В ходе разговора Мардж поняла, что ларец, который ей поручил изучить Джеймс, пропал. Охранника при этом убили, проломив ему височную кость. Орудие убийства не найдено. Сторож, охраняющий въезд на территорию, видел Джеймса выходящим из ворот после 3 часов ночи.

Перейти на страницу:

Похожие книги