Читаем Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 полностью

– Осень, чувствую, скоро, – сказал Хаген и озабоченно потер поясницу. – Чувствуешь, холодком потянуло с севера.

– Ага, – глубокомысленно согласился Барлоу, который никакого холода еще не чувствовал, да и не холодает в Тихой Миле раньше декабря, не тот климат. Он отложил недокуренную сигару в сторону, сложил руки на коленях и поднял голову к небу. – Хорошо так, тихо здесь.

Словно в ответ на его слова с противоположной стороны Карьера донесся жуткий грохот. Барлоу приподнялся, приложил руку козырьком к глазам.

– Это Махо там? – спросил он.

– Кто же еще, – подтвердил шериф. – Приволок ту рухлядь, что осталась от «Конкордии».

Чудовищный бульдозер по имени Надин появился на краю обрыва и ковшом спихнул вниз изуродованные останки корабля охотников. Барлоу с шерифом проследили взглядом траекторию падения, морщась от лязга, с которым бывшая гордость Бо Дерека скатывалась по скальным уступам. Вскоре она упокоилась на простиравшейся сколько хватал глаз груде металла, которой был заполнен Мусорный Карьер. Кое-где глаз еще был способен различить в этом скопище хлама силуэты сотен кораблей, все, что осталось от многочисленных незваных гостей, навещавших Тихую Милю за прошедшие годы. Самому старому из гниющих в Карьере остовов было, наверное, столько же лет, сколько и городу.

– Вот и еще один, – сказал Хаген. Собрался было добавить что-то из своего философского арсенала, но передумал, только задумчиво подергал себя за ус.

Они помолчали еще немного, допили самогон. Барлоу открыл первую из двух бутылок граппы, развернул пакет с сэндвичами. На небе высыпали первые робкие звезды.

– Слушай, Барлоу, – сказал Хаген, который явно долго собирался, чтобы задать свой вопрос. – Не расскажешь, за что на тебя ополчился Синдикат?

Просьба об откровенности была уж очень необычной не только для шерифа, но и вообще для Тихой Мили. Барлоу подумал над ответом, рассеянно поглаживая подбородок. Вокруг тихо распевались цикады, тонули в темноте Карьера останки бесчисленных кораблей, издалека стремившихся в Тихую Милю и оставшихся здесь навсегда.

– Не-а, – наконец ответил он.

Шериф Хаген кивнул, как будто именно такого ответа он и ждал.

– Ну, – сказал он, – за спрос вроде бить не полагается, так?

– Так, – согласился Барлоу.

– Давай, что ли, выпьем, – предложил шериф. – У меня есть тост.

Они налили граппу в маленькие стаканчики, подняли. Барлоу в ожидании глянул на Хагена.

– За спокойствие, – провозгласил тот.

– За спокойствие, – поддержал Барлоу и добавил: – За тихую жизнь.

Они сдвинули стаканы и выпили залпом. Посидели, улыбаясь, довольные друг другом и всем, что у них было и еще, возможно, будет. Налили еще по одной, но пить пока не стали, сидели рядом, двое изрядно повидавших мужчин, наживших, кроме седины, много забот и врагов, но мало друзей. Оба молчали, вслушивались в тишину, и каждый из них думал о чем-то своем.

Где-то далеко рушились империи и восходили на престол тираны, в звездном огне сгорали целые флоты и миллионные армии обращали поверхности планет в безжизненные пустыни. Люди и Чужие убивали, обманывали, предавали друг друга ради денег, драгоценных хидов, зыбкой власти, лживых религий и несбыточных амбиций. Здесь же, недалеко от городка Тихая Миля, наступала ночь, и с ней приходило избавление от жары, от суеты и ненужных мыслей. Здесь царили такое спокойствие, такая безмятежность, что казалось, пусть ошибочно, что так и никак иначе будет теперь всегда.


2015 годРостов-на-Дону

Максим Тихомиров

Фактория

Снег шел, и шел, и шел.

Снегопад начался еще вчера. В полдень зеленовато-голубое промороженное небо вдруг занесло деловитыми тучками, набежавшими со всех сторон горизонта разом, и стало стремительно теплеть. Из укрытий в далеком лесу понавылезли и перебрались на столбы охранного периметра птицы и вся остальная мелкая летучая братия. Порывы сырого ветра далеко разносили предвесенние трели озябликов и свистунелл. К вечеру тучи разродились снегопадом, и утром мир сделался бел, чист и пушист.

В окно Андрею было видно, как кружились огромные белые хлопья, заполняя все пространство между ледяной оградой и стеной далекого леса. За занавесом снегопада деревья казались неясной темной массой; контуры опушки терялись в метели, размывались, словно в тумане. Отсюда, издалека, лес казался сейчас совсем не опасным.

Вокруг жилого купола по полузанесенной дорожке брел по колено в снегу робот Антоха. Именно брел, волоча ноги и понуро свесив голову на грудь. Снег облепил Антоху от стопоходов до макушки, превратив в странноватого на вид снеговика; там, где на условных плечах робота на керамлитовую броню открывались щелями термоотводы от внутренней машинерии, снег испарялся – и тут же оседал вокруг технологических отверстий пустотелыми инеистыми башнями. Над каждым плечом Антохи торчало словно бы по дымовой трубе, над которыми курится столбами белый водяной пар, превращая супертехнологичного робота с новейшим мозгом на позитронной эмиссии в продукт нездоровой фантазии безумного изобретателя из далекой викторианской эпохи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези