Читаем Спасти демона полностью

Ромб! С вычерченным соколом! И переливается всеми цветами радуги! Сначала я схватила находку и пустилась в глупый пляс, позабыв о встреченной тени. Натанцевавшись, воровато огляделась и вспомнила, как Курт Вольф велел возвращаться.

Я с размаху кинула медальон перед собой и с визгом отскочила. Поскользнулась, вновь упала, теперь в лужу, и выронила ромб.

На месте круглого медальона зияла раскрытая клыкастая пасть. Я подхватила ромб и на четвереньках подползла к краю. Брезгливо передёрнула плечами и поморщилась. Внутри пасти оказалось очень глубокое горло, уходившее так далеко, что терялось в густой тьме. Стенки его покрыты слизью, видимо, слюнями создания. Я сглотнула и ужаснулась. Да, директор сказал, что медальон откроет портал, но он раскрыл пасть!

Прижимая ромб к груди, я встала на край разинутой пасти и зажмурилась, ступила вперёд, готовая быть поглощённой неведомым чудищем.

Вместо того чтобы оказаться съеденной или же разбиться после долгого падения, я зависла и от удивления широко распахнула глаза. Тьма вокруг меня сгустилась в плотное желе, преобразовалась в туман и растаяла, словно пушинку, опуская меня на истоптанный снежок.

Рядом стоял Галлахи Патрик и поправлял круглые очки, сжимая свой ромб.

<p>Часть вторая. Победа будет за мной</p>

Глава седьмая. С Новым годом!

Студентик шагнул ко мне. Он полез в карман и протянул носовой платок. Я ухватилась за него, но не особо поняла зачем.

– Кровь, – рассеянно произнёс Патрик и протёр под собственным носом.

Я повторила его движение и с ужасом увидела, как платок окрасился красным. Меня одолело смущение, оно возрастало по мере учащения хлопков старших студентов, поздравляющих четверых победителей отборочного испытания. Как только аплодисменты стихли, Курт Вольф выстрелил в небо, выпуская огненный фейерверк. Уже через минуту местами сгущался неестественный густой туман, а когда он в неизвестном направлении растворялся, на его месте оставались выдохшиеся и расстроенные студенты. Жан понуро опустил голову и запустил руку в чернеющие кудри. Девушки из класса Филина окружили его и пытались утешить. Хотя это больше походило на столпотворение кур в борьбе за свежий хлебушек. Каждая желала урвать кусочек и отогнать соперниц.

– Поздравляю, – ко мне незаметно подошёл Морган. – Предлагаю отпраздновать в «Бурёнке».

– С радостью, – запинаясь, пролепетала я.

Морган подал мне руку, как кавалер подаёт своей даме на балу перед танцем. Я помедлила, не зная, стоит ли хвататься за неё. Вот взять, скажем, Жана за руку даже очень просто. А от мысли, что вот-вот соприкоснусь с Морганом, сердце чечётку отбивает. Я взяла его за руку и поймала лучезарную улыбку. Оглянулась на Жана, окружённого девушками из Филина.

– Что-то не так? – Морган возвратил моё внимание.

– Нет. Просто, – я не нашлась что ответить.

– Тогда идём, – немного резко сказал он, утягивая меня прочь от замка.

В «Бурёнке» я села в подвальном зале, где обычно садилась с Жаном. Трактир уже светился праздничными гирляндами из бумажных листьев и новогодними шариками всех оттенков зелёного и синего. На столики поставили искусственные веточки с нежными и с яркими цветочками. Как и всегда. До весны ещё недели три, а город вовсю празднует Новый год.

Морган встал в очередь на первом этаже и должен был вот-вот вернуться с подносом еды. Пока оглядывала тусклое помещение, подпёртое деревянными балками, с низким потолком, круглыми столиками и картинами на стенах, по лестнице спускался Морган. Сначала я заметила пепельные волосы, а уже затем и самого старшекурсника, довольно несущего поднос. Морган сел напротив, поставил передо мной горшочек с пюре и мясом, отдающим жареным луком. Рядом с горшочком встала низенькая черно-белая чашка с тёмным травяным чаем. Я потянулась к ней и вдохнула терпкий аромат шиповника. Руки вздрогнули, чуть не выпустив чашки. Морган хитро улыбнулся, наблюдая за мной.

– Шиповник? – произнесла я медленно, поднося чашку к губам.

– Не любишь?

– Нет, – запнулась я. – А тебе нравится дикая роза?

Я, наверное, вложила всю свою надежду в этот вопрос. Морган с первого учебного дня не сводит с меня фиалковых глаз. И мне хотелось, чтобы автором любовных писем тоже был именно он. Морган рассеянно улыбнулся и пожал плечами.

– Это вопрос, скорее, к девушке, – сказал старшекурсник. – Я же лучше разбираюсь в оружии, чем в цветочках.

– Не в плавании? – спросил я грустно, убеждаясь, что не Морган автор писем.

Перейти на страницу:

Похожие книги