Вэйдун Бао, о котором упомянул англичанин, был административным главой города, ну и соответственно ставленником Совета Семей Землевладельцев (6). Назначил его Томпсон уже после того, как стал правителем (6) в Тэйме.
Бербатов, тем временем, уже шел через зал. Верещагин, сидевший ближе всех к выходу, явно хотел подняться навстречу, но, встретившись с русским взглядом, я чуть мотнул головой. Тот заметил… и все-таки остался на месте.
Полицеский же, дойдя до двери, толкнул створку…
Но та не поддалась.
Он надавил сильнее…
…с тем же результатом.
— Заело что-то? — спросил я.
На секунду после этого Бербатов замер…
— Слушай сюда, молокосос! — резко развернулся он. — На расстоянии квартала отсюда ждут четыре фургона спецназа! В них шестьдесят полностью экипированных и готовых к бою стихийников! Еще три десятка оперативников в разных частях города! Один мой звонок и здание будет взято! А одновременно с ним еще и несколько домов тех, кто здесь находится!
И если первую угрозу — про спецназ и здание — гранды выслушали молча, то упоминание про дома явно произвело большее впечатление. Ивадзин с Кшиштоффом сами схватились за телефоны. Старуха Чжао, пробормотав что-то похожее на «подлый демон» на китайском, стала подниматься на ноги. От нее повеяло Стихией…
— Спокойно! — громко сказал я, подняв руку.
На меня обернулись…
— Ваши требования? — спросил я Бербатова.
— Требования? — усмехнулся он, явно почувствовав себя увереннее. — Я официальный представитель власти здесь! И напрямую подчиняюсь Совету Семей Землевладельцев и правителю Томпсону, а то, что вы решили здесь устроить, попахивает диверсией! Через шесть часов в Праджисе будет гвардия вместе с комиссией от Совета. Вот она и разберется что к чему. Уверен, те, кто непричастен и готов будет засвидетельствовать верность Совету, могут не беспокоиться. Остальные же…
Он остановился взглядом на мне. И снова усмехнулся.
— Понятно, — кивнул я. — Отряд с комиссией уже собраны и выезжают, получается. За шесть часов как раз можно успеть…
— У некоторых из вас шанс еще есть, — повторил свой довод Бербатов. Мои слова он проигнорировал. — Те же кто…
— А ты не много на себя взял?! — Верещагин все-таки не выдержал и тоже поднялся из-за стола.
От него дохнуло Укреплением Тела и еще парой усиливающих техник.
— Думаешь испугал? Сам ты, по крайней мере, еще здесь! И если думаешь, что мой «Праджис» так легко будет взять, то ошибаешься! Зубы твои легавые обломают!
— Мне тоже кажется, что господин начальник полиции преувеличивает свои возможности, — интеллигентно подметил Леви Александер. — Насколько мне известно, дома всех присутствующих хорошо защищены. Да и сами мы за себя постоять можем.
Кроме этих двоих никто больше не высказался. Очевидно, что Печорин был на стороне Верещагина — родственники как никак. На лицах еще нескольких других я видел сомнение…
В общем, информации уже было достаточно.
— Думаю, будет правильно, если господин Бербатов все-таки позвонит, — сказал я. — Угроза серьезная. Семьями мы рисковать не можем, уж если полиция берет их в заложники…
— Да уж хороша полиция, — с яростью в голосе процедил Кшиштоф Крестовски.
Бербатова мое предложение сбило с толку, но ненадолго.
— Ваш дутый правитель, кажется, не понимает…
— Звони, — перебил его я.
Возникла пауза. Полицейский окинул взглядом грандов… и быстро достал телефон, тут же нажав вызов.
Прошла секунда… вторая… пятая…
— Мои источники говорят, что в Тэйме не собирался никакой отряд, — раздался в тишине голос Рэтклиффа. — И комиссия не собиралась. Томпсон действительно искал подход к Бербатову, но наш доблестный страж все пытался понять, куда ветер дует. Потому и пришел сегодня. Не думал, что старые грешки за собой потянут…
— Назад! — рявкнул полицейский в полный голос.
За секунду до этого Верещагин сделал к нему шаг. Манн тоже уже стоял на ногах, заходя с другой стороны…
— Встали, я сказал!
Все еще держа в руке телефон, Бербатов резко вытащил из скрытой кобуры… рейтар.
Надо же!
Еще и непростой, а с какой-то маскирующей техникой, из-за чего я его заранее не
Манн с Верещагиным русское оружие явно тоже узнали. Из-за чего помедлили…
— Не берут трубку, да? — уточнил я.
Услышав это, полицейский вздрогнул… и перевел прицел на меня.
Тогда уже я поднялся со своего места. Пару секунд на него смотрел, а после…
— Я это подержу, вы не против?
Бербатов уставился на меня совершенно безумным взглядом. Ведь секунду назад я стоял в пятнадцати метрах от него, а теперь уже сжимал его запястье, не позволяя даже пошевелить рейтаром.
Можно было, конечно, и по-другому его обезвредить, но мне в любом случае была нужна практика. Новая техника сочетала в себе шаг тайцзи с перемещением через Книгу, с помощью которого я выдернул Викторию из под падающей люстры на вечере у саудитов. То, что их можно совместить, я