— О, Лиена! — икнул сеньор Войс и с пьяной улыбкой помахал мне рукой, как если бы я вернулась с короткой прогулки, а не с того света. В следующую секунду его голова упала на грудь, и он снова захрапел.
— Это же не она? — Лусия дернула маменьку за рукав платья.
Бледная, как полотно, сеньора Грация не сводила с меня глаз и тонко поскуливала на одной ноте.
Тут я заметила рядом с Анитой человека, которого не хотела видеть еще больше, чем остальных, сидящих за столом. Старого сластолюбца Пикара Понте, охотника за молодыми женами и окровавленными простынями. Моего мужа, с которым меня не разлучила даже смерть.
Теперь, когда я чудесным образом воскресла, наш брак снова считался действительным.
— Лиена, милая девочка, — прокряхтел мой несостоявшийся вдовец. — Неужели это ты?
— Да, я призрак, не познавший покоя, — протянула я замогильным голосом, — я вернулась к вам с того света, ибо неприкаянные души всегда преследуют тех, кто обижал их при жизни. Готовьтесь, я буду терзать вас днем и ночью. Днем! И ночью! А-ха-ха-ха-ха! — запрокинув голову и придерживая на груди простыню, я изобразила зловещий смех.
Маманя принялась поскуливать еще громче. Анита заплакала. Папаня всхрапнул во сне.
— А теперь прошу меня извинить, — резко сменила я тон, — мне надо умыться, переодеться и расчесать наконец эти проклятые колтуны.
Ощущая на себе чужие ошеломленные взгляды, я двинулась к лестнице и в гробовой тишине поднялась по ступенькам на второй этаж. Зеркало в спальне показало мне мою новую, изменившуюся внешность. Или правильнее было сказать, новую старую?
Мои волосы вернули первоначальный цвет, из красных опять стали белыми. Кожа и глаза посветлели.
Выглядела я еще хуже, чем думала. Отдых в гробу не прошло бесследно. Я и раньше была худенькой и хрупкой, а теперь и вовсе истончилась до прозрачности: все ребра и позвонки видны. Глаза запали, нос, наоборот, выдался вперед, скулы и подбородок заострились. Красотка! Отъедаться и отъедаться.
Со вздохом я взялась за расческу.
Моим драгоценным родственникам понадобилось довольно много времени, чтобы прийти в себя. Я успела принять ванну, почистить зубы, выдрать три клока волос, пытаясь привести в порядок свою непокорную шевелюру, когда дверь в комнату тихонько приоткрылась.
Внутрь с боязливой осторожностью ступила сеньора Грация Войс.
— Ты правда жива?
В ее голосе я не слышала радости.
— Да, мама. Вы похоронили меня заживо. Отличный подарок на свадьбу.
С несвойственной для нее робостью матушка опустила взгляд и принялась теребить свою юбку.
— Тебя нашли под деревом, — сказала она спустя какое-то время. Глухо и тихо. — Доктор не нащупал пульс. Ты не дышала. Мы решили, что… О боги! — сеньора Грация прижала руки к груди. — Как ты могла выжить? Почему вернулась только сейчас? Столько времени прошло!
Я расчесывала волосы перед зеркалом. Наши с матушкой взгляды встретились в отражении. На мгновение в оплывшей фигуре Грации Войс я разглядела призрак той изящной красноволосой девушки из леса. Та Грация Войс была прекрасна не только внешне, но и душой — храбрая, добрая, самоотверженная. Но ее сломали. Мужская похоть выжгла свет ее души, и на углях разрушенной жизни пустила корни черная злоба.
— Я ухожу, — в моем голосе звенела сталь, — соберу вещи, и больше вы меня не увидите. Даже не надейтесь мне помешать. Пусть старикашка продолжает считать себя вдовцом.
На лице моей матери промелькнуло какое-то странное выражение.
Грация Войс замялась:
— Пока тебя считали мертвой, сеньор Пикар женился снова.
Я закашлялась, едва не выронив из рук расческу.
Ничего себе, какой шустрый! Не успел труп жены остыть, как этот старый развратник уже другую потащил под венец.
— И кто счастливица?
Матушка недовольно поджала губы и выдавила из себя:
— Анита.
Меня скрутил новый приступ кашля. Анита?!
— А я думала, что замуж ее позовет Пауль, — протянула я вредным тоном, не в силах унять охватившее меня злорадство. Есть, есть в этом мире справедливость! — После того, что случилось между ними в спальне на свадебном балу… — Я многозначительно замолчала.
Сеньора Войс шумно вздохнула и вытаращила на меня глаза:
— Откуда ты знаешь?
Ее щека дернулась. Лицо побледнело. Похоже, сеньор Понте не знал, что девица, которую он ведет под венец, не девственна. Интересно, как им удалось обдурить этого заядлого коллекционера окровавленных простыней?
— Видела их вместе. Через окно. Когда пыталась сбежать с брачного ложа.
Маменька начала дрожать, и я поспешила ее успокоить:
— Не тряситесь так. Я никому не скажу. Унесу эту тайну с собой в могилу.
Последняя фраза в свете недавних событий показалась мне забавной, и я хихикнула.
Грация Войс мучительно застонала. Тема брака Аниты, похоже, была для нее крайне болезненной, ибо она не смогла сдержать чувств.