Читаем Спастись от опасных мужчин полностью

– Уверена, что «Остров сокровищ» ваш внук уже прочел, но попробуйте подарить ему «Похищенного».

Я задержалась возле буквы «С», пробегая глазами названия книг. Эрнест Сетон-Томпсон. «Жизнь тех, на кого охотятся». Я вручила мужчине эту книгу в бумажной обложке. Обложка была потрепана, а текст пестрил множеством пометок, и я увидела, что пожилой джентльмен это заметил.

– Не беспокойтесь. Ваш внук будет рад такому подарку.

– Вы хорошо знаете свои книги, – сказал мужчина, когда я пробила ему чек.

– Ну, при такой работе это естественно. Если бы я работала в цветочном магазине, я наверняка смогла бы рассказать вам абсолютно все о пионах.

Он прищурил глаза:

– Почему-то я не могу представить себе вас с пионами вместо книг.

Я положила купленные им книги в бумажный пакет и вместе с чеком опустила туда пару книжных закладок.

– Надеюсь, внук будет читать их с удовольствием. Поздравьте его с днем рождения от моего имени.

Допивая эспрессо, я выбила чеки еще нескольким покупателям. С противоположной стороны магазина до меня донеслись громкие голоса. Это явились и уже рассаживались в своем обычном уголке члены «Кружка усердных и рассудительных детективов-любителей», представляющие собой группу жителей восточного побережья Залива Сан-Франциско, которая собиралась в нашем магазине несколько раз в неделю. Заявленными целями собраний их кружка было – согласно веселой надписи на визитках – «расследование преступлений, чтение детективов и критическое рассмотрение всего что угодно», – но они определенно предпочитали заниматься только вторым и третьим из перечисленного выше. Насколько мне было известно, за все время существования кружка его члены не расследовали ни одного преступления и принимали решения разве что относительно того, кому сегодня подошла очередь платить за обед, но и это они, как правило, решали с опозданием на месяц. Их коньком были горячие литературные дебаты, которые они вели, поглощая немереное количество кофе и еды, купленной навынос в ближайшей кулинарии.

– Кстати, не забудь, – сказала Джесс, – на следующей неделе собирается наш книжный клуб.

Я кивнула:

– Пригласила на это собрание одну новенькую. Ее зовут Зои. Не знаю, придет ли она, но смотри в оба.

Джесс бросила на меня многозначительный взгляд, а я пожала плечами:

– Возможно, она придет. Как бы то ни было, но у нее был такой вид, словно ей явно пошла бы на пользу толика общения.

Я любила собрания клуба, состоящего из женщин, с которыми познакомилась в процессе другой моей работы. Среди них были и преподавательницы английского языка и литературы из университета, и ни разу не дочитавшие до конца даже какого-нибудь номера светского журнала «Пипл». Эти последние были мне дороже всего. Я любила наблюдать за тем, с каким энтузиазмом они относятся к тому, что раньше являлось для них лишь пустой тратой времени. Любила смотреть, как та или иная женщина вдруг осознает, что в книгах можно найти ситуации, наставления и сведения, которые могут пригодиться ей в жизни куда больше, чем она когда-либо могла себе представить.

– Ну ладно, хватит об этом, – сказала я. – Вернемся к радостям канцелярской работы.

Джесс не унималась:

– Никки!

– Да?

– Здорово, что ты снова начала встречаться с мужчиной. После того, что произошло с Брайаном, я уже начала опасаться, что ты в конце концов уйдешь в монастырь.

– А, ну да, посмотрим. Уход в монастырь пока еще нельзя окончательно сбрасывать со счетов.

Я двинулась было к двери с надписью «ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА», но тут меня остановил еще один голос. Значит, меня заметили члены кружка.

– Никки, ты нужна нам, чтобы разрешить один вопрос.

Это сказал Зак, молодой биолог-исследователь с научной степенью Калифорнийского, выглядящий как всегда: черная борода, очки в черепаховой оправе и свободные шорты с накладными карманами. Он взмахнул бубликом, как бы желая подчеркнуть важность вопроса, о котором у нас сейчас пойдет речь.

– Я занята.

– Да ладно тебе, это займет у тебя одну секунду.

Я повернулась к членам кружка, изо всех сил стараясь скрыть свое раздражение:

– Хорошо. Что там у вас?

– Ты плывешь на круизном лайнере, и пассажиров кто-то убивает одного за другим. Ты подозреваешь, что убийца находится здесь же, на борту. Кого бы ты захотела поселить в соседней каюте: Эркюля Пуаро или Огюста Дюпена[11]?

Я секунду подумала.

– Пуаро. У него больше опыта практической работы. К тому же роман «Смерть на Ниле» доказывает, что он не страдает морской болезнью.

– Неплохо, но давай удвоим ставки, – сказала Лейни Гарбер, позвякивая серебряными браслетами, надетыми на оба запястья.

Она с рождения жила в Беркли, владела картинной галереей, расположенной рядом с кампусом университета, и была единственной женщиной из всех, кого я когда-либо встречала, которая курила трубку. Я не разрешала ей курить в магазине, но эта красивая, вырезанная вручную пенковая трубка лежала рядом с ней даже сейчас и, казалось, возмущенно сверлила меня темным глазом за то, что я ограничиваю ее свободу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обычная супер-женщина

Спастись от опасных мужчин
Спастись от опасных мужчин

«Нравятся Лисбет Саландер и Джек Ричер? Значит, вы будете просто обожать Никки Гриффин».– Дуглас Престон«Бешеная динамика, остро заточенная фабула. Джек Ричер влюбился бы в Никки».– Ли ЧайлдТриллер с уникальной женщиной в главной роли. Она – импульсивная и жестокая мстительница. Она – золотое и ранимое сердце. Она не может спокойно терпеть насилие над женщинами. Насилие, на которое другие закрывают глаза: ведь это считается частным делом. Гремучая смесь «Девушки с татуировкой дракона», «Убить Билла», «Долгого поцелуя на ночь» и «Тельмы и Луизы».Нет второго частного сыщика с такими оригинальными интересами, как у Никки Гриффин. Эта запойная книгочейка из Калифорнии запросто цитирует русскую классику, содержит букинистический магазин «Зловредная сорока» – и охотится за опасными мужчинами. За теми, кто причиняет боль женщинам и нагло утверждает, что любит их. Никки показывает таким мужчинам, каково это – страдать и быть бессильным прекратить страдания. Показывает так, что они больше никогда ни на кого не поднимут руки.Глава высокотехнологической компании заказывает сыщице, в общем-то, стандартную услугу. Слежку за сотрудницей, которая сливает коммерческие тайны. Гриффин выясняет: спасать нужно вовсе не секреты фирмы – саму женщину. Снова спасать от опасных мужчин…

Сол Лелчек

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза