Читаем Speak, Memory полностью

When museums and movie houses failed us and the night was young, we were reduced to exploring the wilderness of the world’s most gaunt and enigmatic city. Solitary street lamps were metamorphosed into sea creatures with prismatic spines by the icy moisture on our eyelashes. As we crossed the vast squares, various architectural phantoms arose with silent suddenness right before us. We felt a cold thrill, generally associated not with height but with depth—with an abyss opening at one’s feet—when great, monolithic pillars of polished granite (polished by slaves, repolished by the moon, and rotating smoothly in the polished vacuum of the night) zoomed above us to support the mysterious rotundities of St. Isaac’s cathedral. We stopped on the brink, as it were, of these perilous massifs of stone and metal, and with linked hands, in Lilliputian awe, craned our heads to watch new colossal visions rise in our way—the ten glossy-gray atlantes of a palace portico, or a giant vase of porphyry near the iron gate of a garden, or that enormous column with a black angel on its summit that obsessed, rather than adorned, the moon-flooded Palace Square, and went up and up, trying in vain to reach the subbase of Pushkin’s “Exegi monumentum.”

She contended afterward, in her rare moments of moodiness, that our love had not withstood the strain of that winter; a flaw had appeared, she said. Through all those months, I had kept writing verse to her, for her, about her, two or three poems per week; in the spring of 1916 I published a collection of them—and was horrified when she drew my attention to something I had not noticed at all when concocting the book. There it was, the same ominous flaw, the banal hollow note, and glib suggestion that our love was doomed since it could never recapture the miracle of its initial moments, the rustle and rush of those limes in the rain, the compassion of the wild countryside. Moreover—but this neither of us saw at the time—my poems were juvenile stuff, quite devoid of merit and ought never to have been put on sale. The book (a copy of which still exists, alas, in the “closed stacks” of the Lenin Library, Moscow) deserved what it got at the tearing claws of the few critics who noticed it in obscure periodicals. My Russian literature teacher at school, Vladimir Hippius, a first-rate though somewhat esoteric poet whom I greatly admired (he surpassed in talent, I think, his much better known cousin, Zinaïda Hippius, woman poet and critic) brought a copy with him to class and provoked the delirious hilarity of the majority of my classmates by applying his fiery sarcasm (he was a fierce man with red hair) to my most romantic lines. His famous cousin at a session of the Literary Fund asked my father, its president, to tell me, please, that I would never, never be a writer. A well-meaning, needy and talentless journalist, who had reasons to be grateful to my father, wrote an impossibly enthusiastic piece about me, some five hundred lines dripping with fulsome praise; it was intercepted in time by my father, and I remember him and me, while we read it in manuscript, grinding our teeth and groaning—the ritual adopted by our family when faced by something in awful taste or by somebody’s gaffe. The whole business cured me permanently of all interest in literary fame and was probably the cause of that almost pathological and not always justified indifference to reviews which in later years deprived me of the emotions most authors are said to experience.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное