Леди Моркомб
Полковник Роуленд. Невозможно.
Леди Моркомб. Почему?
Будьте добры, подождите минутку в столовой, здесь напротив.
Почему невозможно, полковник?
Полковник Роуленд. Энн.
Леди Моркомб. Она изменяла ему?
Полковник Роуленд. Они с Колэном жили каждый своей жизнью. Но у Колэна была эта девушка, и, во всяком случае, поведение Энн не могло быть причиной его смерти. Если полиция будет осведомлена обо всем, она сама в этом убедится.
Леди Моркомб. Вы намерены выдать им девушку, сообщить ее имя?
Полковник Роуленд. Я не могу допустить, чтобы позорили Энн.
Леди Моркомб. Она предпочитает обесчестить имя Колэна?
Полковник Роуленд. Нет. Но Энн для меня все. Как я могу допустить, чтобы ее обливали грязью у меня на глазах!
Леди Моркомб. А я?
Горничная. Инспектор из сыска, миледи. Пойти доложить миссис Моркомб?
Леди Моркомб
Горничная. В передней, миледи.
Леди Моркомб. А те двое?
Горничная. В столовой.
Леди Моркомб. Он их не видел?
Горничная. Кажется, нет.
Леди Моркомб. Проводите его сейчас же сюда.
Полковник Роуленд! Вы не скажете ему. Вы этого не сделаете.
Инспектор. Леди Моркомб, честь имею. Полковник Роуленд, если не ошибаюсь. Я пришел побеседовать с вашей дочерью, сэр.
Полковник Роуленд. Я позову ее.
Инспектор. Прискорбное событие, миледи. Вы ничего не можете нам сказать, у вас нет никаких предположений?
Леди Моркомб. Нет.
Инспектор. Вы не получали письма от вашего сына?
Леди Моркомб. Нет.
Инспектор. Вы хотите остаться здесь?
Леди Моркомб. Да.
Инспектор. Может быть, для вас лучше было бы удалиться, не подвергать себя такому испытанию.
Леди Моркомб. Нет, благодарю вас. Я останусь.
Инспектор. Как вам угодно, миледи. Но только это может оказаться довольно огорчительно для вас.
Леди Моркомб. Мне ли теперь бояться огорчений!
Инспектор
Леди Моркомб. Нет; но он прошел через все ужасы войны.
Инспектор
Энн. Ничего.
Инспектор. Вы не представляете себе, что могло заставить ее сюда прийти?
Энн. Нет.
Инспектор. Вы ее никогда не видали?
Энн. Нет.