— Тоже мне наказание… — вздохнул Мартин. — Ладно, пороть его все равно поздно, а убивать вроде как пока не за что. Кто тебя послал?
— Я шёл по коридору, вижу — дверь открыта, вещи разбросаны. Решил зайти, посмотреть, вдруг что-то случилось и нужна помощь, — заученно выпалил юноша.
— О, так он ни в чём не виновен! — обрадовался Мартин. — Ладно, хватит юродствовать. Я хочу поговорить с теми, кто тебя послал.
— Никто меня не посылал, — стоял на своём парень. Его первый испуг прошёл, и он с каждой секундой все больше и больше наглел. — Если не отпустите, буду кричать! И скажу, что вы мне револьвером угрожали!
— Я угрожал? — огорчился Мартин. — Что ты! Угрожают не так…
Увесистая оплеуха сбросила парня со стула. Через мгновение Мартин, зверски оскалившись, уже сидел на нём верхом. Ствол пистолета был засунут пленнику в рот.
— А знаешь, что было на самом деле? — шипящим шёпотом спросил Мартин. — Ты обчистил мою комнату, пока я крепко спал. Потом забрался в комнату девушки и пытался её изнасиловать. Я проснулся от криков о помощи и успел вовремя, чтобы тебя застрелить!
— Вот за попытку изнасилования здесь очень сурово наказывают! — вдруг оживилась Ирина. — Так что тебе даже не надо стрелять.
— О! — Мартин радостно повысил голос, спрятал пистолет в кобуру. — Насильник! Граждане Талисмана! Я поймал насильника!
— Не надо! — пискнул парень.
— Что так? — рывком водружая его обратно на стул, воскликнул Мартин. — Не хочешь? Кто послал? Где они?
— Внизу… в баре…
— Пошли, — волоча парня за собой, сказал Мартин. — Живенько.
Неудачливый взломщик не соврал. В пустом зале таверны сидели всего лишь два человека — похожий на японца пожилой азиат и мужчина средних лет, которого Мартин определил как отца прыщавого грабителя. Именно к ним Мартин и отправился, толкая жертву перед собой. Мужчины за столиком переглянулись, но вставать не спешили.
— Значит, так, — останавливаясь у стола, сказал Мартин. — Либо этот юноша пытался надругаться над девушкой. Либо вы велели ему порыться в моих вещах. В первом случае я иду к местным властям… Совет старателей, если не ошибаюсь? Во втором — мы с вами откровенно разговариваем.
Следом за Мартином появилась Ирина. Остановилась у лестницы, оглядывая зал. Правой рукой она держала за цевьё винчестер — крайне неудобно, но зато эффектно.
— Я тебе говорил, — грустно сказал японец отцу воришки.
Посмотрел на Мартина:
— Не надо идти к властям. Я — председатель Совета старателей.
— Значит, мы говорим? — уточнил Мартин.
— Да, — кивнул японец.
— Тебе пора баиньки, — сообщил Мартин воришке и толкнул в сторону двери.
Уговаривать того не пришлось — видимо, насильников на Талисмане и впрямь не любили. Сам Мартин уселся за столик со старателями, задумчиво посмотрел на три полные кружки пива, стоящие перед ними. Взял одну и сделал большой глоток.
— Покажите ключ, — попросил японец.
— Меня зовут Мартин.
— Моё имя — Ооно. — Японец кивнул. — Покажите ключ, господин Мартин. Будьте так любезны.
Мартин молча выложил «ключ» перед ними.
Какое-то время старатели вертели батарейку аранков в руках, разглядывали на свет, даже нюхали. Японец приложил её к щеке и некоторое время сидел неподвижно. Потом покачал головой:
— Господин Мартин, мне кажется, что вы были введены в заблуждение. На Талисмане никогда не встречали подобных артефактов. И я рискну предположить, что этот артефакт таковым не является.
— Вы очень вежливо сообщили, что девушка меня обманула.
— Я допускаю такую возможность.
— Вы же видели «ключ» раньше, — сказал Мартин. — И уже пришли к выводу, что он ничего не стоит. Зачем же эта нелепая попытка кражи?
— Я тебе говорил, — вновь укоризненно заметил японец молчаливому старателю и повернулся к Мартину. — Нас смутило, что «ключ» был куплен. Уверяю вас, после нового осмотра мы вернули бы его на место.
— Да забирайте, мне не жалко, — махнул рукой Мартин. — Это всего лишь старая батарейка аранков. Никто и никогда не утверждал чего-то иного.
— Я тебе говорил, — в третий раз повторил японец. — Примите мои поздравления, господин Мартин.
— И только? — удивился Мартин.
— Ещё — наши извинения, — согласился японец. — Но неужели не было иной возможности встретиться для разговора?
— Откуда я знал, кто посвящён в тайну Талисмана? — вопросом ответил Мартин. — Совет старателей мог оказаться сборищем бюрократов.
Японец посмотрел на второго старателя.
— Вы ему говорили, — любезно подсказал Мартин.
— Ты! — открыл наконец-то рот старатель. — Явился на…
— Я мог шлёпнуть твоего сынка на месте, — сказал Мартин. — И ничего бы ты не сделал — я застал его в своей комнате, роющимся в вещах. А если бы ты решил поиграть в вендетту — я убил бы и тебя.
Старатель начал вставать, но японец бросил на него косой взгляд — и надвигающаяся драка была пресечена в зародыше.
— У нас запрещена вендетта, — сказал Ооно. — А тепловое ружьё у вас тоже фальшивое?
— Нет, почему же. Настоящее.
— Почему же вы его не взяли? Если такого мнения о наших нравах?
— Как-то не по-людски, — поморщился Мартин. — На людей — с инопланетным оружием… У меня есть револьвер.