Читаем Спэнсер Коэн 2 (ЛП) полностью

Мы поспали, приняли душ, поели, посмеялись. Послушали запись фортепианного концерта, которую он на днях мне купил, а Эндрю потратил довольно много времени на прикидки, как можно было бы заняться сексом в кресле из ротанга. Он сменил статус на «фейсбуке» на «в отношениях». Мы выложили сэлфи, где, сидя на диване, хохотали, получившее миллиард «лайков» и вопросов, но он выключил телефон и положил на кофейный столик. Я пообщался с Питером Ханниковым, потенциальным клиентом, и договорился о встрече на понедельник. После чего моя трубка присоединился к мобильнику Эндрю. Он утянул меня на диван и чмокнул в висок. Обнявшись, мы смотрели «Заводной апельсин», что неизбежно привело к сексу.

Он был ненасытен.

И восхитителен.

В обед мы, в конце концов, объявились внизу, выслушивая пошлые шуточки о постсексуальных издержках, и поинтересовались, не хочет ли кто перекусить. Потом, все еще похохатывая, Эндрю взял меня за руку и вытащил в теплый лос–анджелесский вечер.

По улице мы шли за руку. Подобного счастья и свободы я не ощущал уже давно. Эндрю привел меня в марокканский ресторанчик и придержал для меня дверь. Зинеб встретила нас хлопком в ладоши и огромной улыбкой, словно двух блудных сыновей.

– О, как давно я вас не видела, – прокричала она. – Присаживайтесь, я принесу чай.

Она испарилась и спустя буквально секунду вернулась с чайником и двумя чашками. Для меня и Эндрю.

– О, не думаю, что… – начал Эндрю.

Зинеб подняла руку, останавливая его.

– Просто выпей.

– Ладно, – протараторил он.

Я засмеялся, а Зинеб ласково глянула на меня.

– О, мой Спэнсер. Посмотри на себя. Сколько счастья в твоих глазах. – Она подняла взгляд к потолку, словно молилась. – Наконец–то. – Потом наклонилась и обхватила ладонями лицо Эндрю, чмокая его в макушку. – Спасибо. Спасибо.

Эндрю зарделся и откинулся на спинку стула. Я же мог лишь улыбаться. Налил чай ему, потом себе. Поднял чашку и дождался от него того же, чтоб можно было чокнуться. И счастливо вздохнул.

– После ухода отсюда мне хотелось бы кое–что тебе купить, – сообщил я.

– Да? И что же? – Он отпил чай и задумался. – Сомневаюсь, что ты сможешь переплюнуть проигрыватель или пластинки или наикрутейшую книгу.

– Это гораздо лучше.

Он посмотрел на меня так, словно я сошел с ума.

– Как такое возможно? Разве что тебе удалось отыскать копию журнала «Сексуальная жизнь в ЛА» с тобой на обложке. Но вряд ли.

Я захохотал.

– Я решил купить тебе зубную щетку. В мою квартиру.

Он вытаращился.

– Знаю, мы говорили, что повременим с их покупкой. Знаю, что она символизирует, и знаю, что ты не хочешь гнать лошадей, – быстро добавил я. – Но если ты все–таки не против, мне бы хотелось сделать этот шаг. Речь же о простой зубной щетке.

Улыбка медленно растянула его губы, слабый румянец окрасил щеки, а глаза наполнились теплом.

– Я точно не против.

Мне показалось, будто я только что признался ему в любви, а не просто пообещал купить дурацкую щетку. До нелепого смешно, насколько счастливым и вместе с тем нервным я стал. Перекусив, мы отправились в магазин и купили упаковку лимонного джелато и две зубные щетки.

Одну для меня в его квартиру и одну для него в мою квартиру.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ ….

Notes

[

-1

]

Английская колыбельная

[

-2

]

Просто к сведению

[

-3

]

Не хорошо (исп)

[

-4

]

Разновидность пельменей, обычно подаются в супе, но иногда и жарятся.

[

-5

]

Итальянский замороженный десерт из свежего коровьего молока, сливок и сахара с добавлением ягод, орехов шоколада и свежих фруктов.

[

-6

]

Крем из шоколада и свежих сливок

[

-7

]

Американское шоу, в котором две семьи конкурируют за денежные и другие призы, угадывая популярные ответы на исследовательские вопросы. В России аналог «Сто к одному».

[

-8

]

успокоительное

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Слеш / Романы