Читаем Спецназовские байки полностью

В последний момент Черкасов успевает увидеть внизу фуражку с высокой тульей. Погоны золотые. Генеральские.

Успевает спинным мозгом понять — песец.

Причем полный.

А тряпки солидольные (это водилы подменка, факт, вот ведь гад, не убрал вовремя) уже фуражки генеральской коснулись…

Песец.

Это такая северная лиса. Она приходит тогда, когда уже больше никто не приходит.

Замерли в ожидании. Присели у окна. Спрятались. Тишина. Ужас.

Обещали, что через два часа приедет. А ведь вот как — ОН уже здесь. Час всего прошел. Резерв времени — один час. Расчет времени не оправдался…

С тряпками на фуражке…

— ЭТО КТО??? — крик снизу.

Крик, леденящий душу.

Матюшин смотрит на Черкасова. Сержант мусор не высыпал, но ведь он тут старший. Северная лиса к обоим пришла. Это понятно всем.

— ЭТО КТО ПОСМЕЛ??? — снизу.

Разведчики в растерянности. Ситуация неординарная. Не каждый день начальнику разведки округа банки с краской и старый мусор на голову высыпают…

И как он только под казармой оказался???

— КТО ПОСМЕЛ??? А НУ!!! Я ЖЕ ВИДЕЛ!!! НА ЧЕТВЕРТОМ ЭТАЖЕ!!!

Сердечки у обоих разведчиков с частотой двести ударов в минуту забились. Адреналинчик-то по кровушке забегал… ох забегал…

— Я ЖЕ ВИДЕЛ!!! А НУ, ВЫСУНЬСЯ!!!

Все, или героически стреляться… или…

— А НУ, ВЫСУНЬСЯ!!! КТО ТАМ ТАКОЙ СМЕЛЫЙ!!! ВЫСУНЬСЯ, ПОКАЖИ СВОЕ ЛИЦО!!!

Ну вот и все. Наказание неотвратимо. Отвертеться никак не возможно… только стреляться…

— НУ, КТО ТАМ ТАКОЙ СМЕЛЫЙ??? ВЫСУНЬСЯ, ЕСЛИ ТЫ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК, А НЕ БАБА СОПЛИВАЯ!!!

Матюшин посмотрел на Черкасова. Если сам генерал разведчика бабой сопливой называет… сам начальник разведки округа…

— ПОКАЖИ СВОЮ РОЖУ, ЕСЛИ ТЫ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК!!!

Черкасов встал, сделал одно неуловимое, но хорошо отработанное движение и с чувством великого превосходства, уверенно и нагло выглянул в окно, с наслаждением высунувшись почти по пояс.

Стоящие внизу генерал, старший офицер по спецразведке и командир отдельной роты открыли рты.

— ВО БЛЯ… — сказал генерал. — МУЖИК… — и совсем замолчал. Надолго.

Черкасову надоело сверху смотреть на потерявшего речь генерала, и он убрал свое тело обратно в каптерку.

— Вот так, — сказал он Матюшину. — Ротный сам нам говорил: выход есть из любой ситуации. Не похож я на сопливую бабу. Не похож…

— Да, — сказал Матюшин. — Ты настоящий мужик!

Черкасов вставил ладонь под маску и одним движением руки снял с головы противогаз.



ПЕРВАЯ ЗАСАДА


Рота майора Юрьева была направлена на войну. Сборы на Ханкале были быстрыми, так как все уже было готово, и бойцы только закидали манатки в два КамАЗа, потом погрузились сами на четыре «двушки» и поехали… поехали на войну.

В этот раз воевать предстояло с места расположения мотострелкового полка, который стоял в полевых условиях на стыке равнинной и горной Чечни. Выход был плановым, и решение на организацию засад и других действий должен был принимать на месте сам командир роты, оглядываясь на мнение заместителя комбата, который поехал на войну в качестве "оперативного офицера по связям с общественностью".

Сама же рота полностью состояла из бойцов, которые прибыли в Чечню только пару недель назад. Бойцы уже отслужили кто год, а кто полтора, но все же пороху никто из них еще не успел «понюхать». Это сильно беспокоило Юрьева, но последние полгода именно он проводил в роте боевую подготовку, а потому совершенно четко представлял себе уровень своих бойцов. Несколько успокаивало Юрьева то, что групниками у него были три молодых, но вполне грамотных выпускника Новосибирского военного института. Эти парни имели дипломы разведчиков, и горели желанием испробовать себя в настоящем бою.

На место прибыли после обеда, сразу стали возводить свои палатки. Юрьев и Серебров пошли знакомиться с разведкой полка.

Командир первой группы лейтенант Саня Пешков осуществлял руководство по устройству палатки своей группы. Это выражалось в своевременном взбадривании засыпающего от лени личного состава, который так и норовил отлынуть от возложенных задач и скрыться куда подальше от обязательных общественно-полезных трудов.

— Саенко! Дорогой мой человек! Ну почему же ты стоишь, когда твои же боевые товарищи трудятся на благо Родины не покладая рук? — лейтенант внимательно посмотрел на своего разведчика.

— Я же только прикурить, товарищ лейтенант!

— Перекур будет через полчаса!

— Да я даже не перекурить, а так, только курнуть с легонца, товарищ лейтенант! Сигарета даже понять ничего не успеет.

— Ты мне тут не звезди… помогай укрепить палатку, видишь, как твой друган мается! Без тебя у него ничего не получается!

Саенко спрятал сигарету обратно в пачку. Посмотрел на своего друга, который только сейчас отвлекся на слова лейтенанта и тупо моргал ресницами.

— Чего вы тут про меня? — спросил он.

— Ничего… — усмехнулся Пешков. — Ставлю тебя в пример…

— А… — Федя Матвеев улыбнулся. — Я такой…


В это время Юрьев и Серебров сидели в палатке штаба и разговаривали с начальником разведки полка майором Славским.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей