О Герое Советского Союза — президенте Гамаль Абдель Насере было написано много книг, брошюр и статей. Больше хвалебных при его жизни, меньше ругательных после смерти. Действительно, великий сын своего народа, Насер много сделал для Египта, будучи лидером мирового масштаба. Личное знакомство с его персональным фотографом лишь подтвердило бытующее мнение, но, к сожалению, не внесло в него ничего принципиально нового. Реальных основ для углубления знакомства с господином М. оказалось мало, но немного потешило тщеславие, когда, отвечая на вопрос своих коллег, где я был, небрежно заявлял:
— Был в президентском дворце. А ты там бывал?
Ответом, как правило, было молчание.
АВТОМАШИНУ ДЕШЕВЛЕ КУПИТЬ В ЛИВАНЕ
…Долгое время у меня не было автомашины. В центр Каира или в другие кварталы приходилось добираться пешком, иногда старыми пузатыми автобусами, всегда набитыми пассажирами, некоторые из которых, как гроздья винограда, висели снаружи, держась за поручни. Зимой хождение пешком доставляло даже удовольствие, но летом это было утомительно. Солнце долго держалось в зените, припекая голову, а воздух был наполнен дисперсной пылью, поднимаемой автотранспортом. Езда на услужливых каирских таксомоторах стоила дорого, тем самым уменьшая возможность покупки марок и монет с изображением египетского короля Фарука.
— Без машины я, как бедуин в пустыне без верблюда — ноги вязнут в песке, — говорил я резиденту.
— Ничего, походи еще немного пешком, продолжай изучать город, ищи места для тайников, заводи знакомства, посещая разные учреждения, — отвечал тот стереотипной фразой. — Денег Центр пока не выделяет.
Несмотря на чувство неполноценности, возникающее при виде того, как другие дипломаты садятся за руль, приходилось терпеть. Не будешь же каждого просить «подбросить» в город: у него свои планы, свой маршрут.
Наконец, я не выдержал и сказал резиденту, что если у меня в ближайшее время не будет автомашины, то буду вынужден купить осла.
— Владельцу осла передвигаться по Каиру легче и можно будет устанавливать знакомства с обладателями такого же транспортного средства. Но едва ли они являются носителями секретной информации.
— Все остришь, — пробурчал резидент. — Иди лучше переведи с арабского документы. Переводчица, имея маленького ребенка, работает у нас только три часа в день.
Пришлось идти переводить. Неинтересное это занятие — переводить материалы, добытые другим сотрудником, да еще не знающим арабского языка. Времени и сил тратилось на перевод много, а личного удовлетворения — почти никакого. Лаврового венка на такой работе не получишь.
Наконец, резидент заявил, что Центр выделил деньги на приобретение автомашины, но покупать ее нужно в Ливане. В Египте слишком высокие цены на иномарки.
— Воздержись от покупки осла. Мы вдвоем слетаем в Бейрут, приобретем машину там, и нашим пароходом она будет доставлена в Александрию. Так будет дешевле, и в выделенную смету уложимся.
Права арабская поговорка: терпение — это прекрасно. Выехать из одной арабской страны в другую, прервать, хоть бы на время, размеренность повседневной жизни — ради этого стоило потерпеть и износить ни одну пару обуви.
Ливан, как утверждал журналистский штамп, арабская Швейцария, действительно оказался красивой страной. Лазурное, сверкающее на солнце море, вдоль его берегов высокие горы, вершины которых покрыты снегом даже летом.
Бейрут — современный, европеизированный город с большим количеством автомашин и редкими пешеходами на улицах, город-банкир, транзитный узел.
— На четырех взрослых в Бейруте приходится одна легковая автомашина, — утверждал директор магазина, в котором мы приобрели серый «Опель-рекорд».
Если Каир был городом тысячи минаретов, то Бейрут был заполнен самыми современными автомашинами американских и западноевропейских фирм. А минареты в Бейруте были только в мусульманской части города, и жителей на утреннюю молитву они не будили.
Резидент рыбачил с удочкой на берегу моря, а я бродил по набережным Бейрута, по его площадям и улицам и почти все виденное переносил на фотопленку.
Вечера мы проводили в тихом приморском ресторанчике в обществе наших коллег, где обсуждали на свежем воздухе различные, в том числе и служебные, вопросы.
— США считают Ливан плацдармом для проникновения в другие арабские страны, — так обычно начинал беседу бейрутский резидент.
— Как котята на солнышке, «резвятся» наши «коллеги» из ЦРУ, да и СИС тоже, не обращая внимания на местную контрразведку. Они не мельчат, а проникают на самый верх, в кланы Шамуна и Жмайеля, пытаясь из них привести к власти своих ставленников.
— А чего им не резвиться, когда шеф ливанской секретной полиции Ялбоут оказывает им, вероятно, за деньги, всякого рода помощь, — вставил свою реплику заместитель резидента по линии «КР» (контрразведка —