Геда улыбнулась, глядя на него, и произнесла что-то. Артур повторил ее слова в уме, будто перекатывая их на языке, подбирая к ним перевод.
— Геда говорит, что вы знаете ответ, просто не хотите его замечать. Все проще, чем вы думаете.
Сказать, что решение у него под носом, было гораздо проще, чем действительно увидеть его. Он и не рассчитывал на то, что Геда скажет все прямо, но надеялся, что ее подсказка будет хотя бы немного прозрачнее.
Геда протянула к нему руки и снова коснулась ладонями его щек. Казалось, сейчас она говорила только с ним, только для него существовала, только для того, чтобы заставить его поверить во что-то.
— Геда говорит, что раз вы уже понимаете, чего на самом деле хотел старик, то уже расстраиваете его планы, но вы не должны останавливаться.
Виктор кивнул. Геда приблизилась к нему близко-близко, настолько, что он мог почувствовать ее дыхание на своей щеке.
— Геда говорит, чтобы ты не боялся.
И она тут же отпрянула, улыбнулась и заговорила о чем-то, похоже, совершенно ином, оставив Виктора в недоумении. Она рассказывала им о том, как тоже когда-то не могла принять свое предназначение, как пыталась сбежать от судьбы и искала другой жизни, но у нее это не получалось, так же как не получалось у Виктора когда-то. За что бы она ни бралась, она не могла ничему научиться. Она могла шить, лепить, но никогда так, чтобы это стало ее основной работой. Она говорила так, словно пыталась убедить не Пенелопу, но Виктора в чем-то, уговорить его с чем-то смириться. Она как будто прятала за этими нагромождениями слов одну-единственную фразу.
Потом она рассказывала, как вернулась в табор и как смотрела человеческие судьбы в хрустальном шаре, как сводила молодые пары и вдохновляла тех, кому нужно было дыхание жизни, но все еще не могла до конца принять свой дар. Она не могла смириться с ним так долго, что почти привыкла к этому чувству. Однажды она проснулась с ясным осознанием: что-то, что она делает, помогает ей чувствовать себя живее.
Прощаясь с ними, она дала каждому по яблоку, приговаривая, что яблоки помогут им справиться с голодом, если он их настигнет в дороге. Она расцеловала их и попросила приехать снова, хотя Виктор и без того был уверен, что видит ее не в последний раз.
— Геда говорит, что вы должны найти Ловец, — наставлял их уже за калиткой Артур, — Еще она подумала, что я смогу помочь вам этим, — он протянул Виктору карту, — Эта карта приведет вас к маяку. Я там все отметил.
— Спасибо, — Виктор похлопал юношу по плечу, — Мне жаль, что так вышло с твоей сестрой.
— Она все еще со мной, — тут же отозвался Артур, — благодаря Геде и маяку.
"Похоже, — подумал Виктор, — теперь он доверяет мне немного больше."
Когда они уходили, карабкаясь по склону, отмахиваясь от веток волчьей ягоды и царапая руки, Геда все еще стояла у своих ворот и махала им рукой. Виктор чувствовал ее взгляд, и почему-то его это успокаивало. Его больше не злила ни неудобная дорога, ни что бы то ни было ещё.
— Ты не думаешь, что нам стоило поговорить и с остальными цыганами? — спросил Виктор, когда они, наконец, преодолели подъем и уже шли по направлению к ожидавшему их такси. Пенелопа отмахнулась:
— Ты можешь сколько угодно не доверять своей интуиции, но доверяй мне хотя бы, это моя работа, — она снова щелкнула зажигалкой, закуривая, и задрала голову, всматриваясь в небо: — Смотри-ка, уже начинает вечереть…
— То время идет медленнее, то бежит быстрее. За это я тоже люблю цыган, — Виктор невольно улыбнулся, вновь вспоминая Тристану, — Значит, мы верим ей?
— Ну, если мы не найдем Ловец, чтобы его уничтожить, то мы сможем вернуться сюда и уточнить, не патологическая лгунья ли она, в чем я сомневаюсь, — Пенелопа обогнала Виктора, добежала до такси и открыла дверь, чтобы влезть в салон:
— Спасибо, что дождались нас, мистер!
Виктор сел в машину следом за ней. Ему польстило, что он сумел убедить водителя остаться, даже используя тот легкий гипноз, на который едва был способен, хоть это и противоречило его принципам. Таксист сонно потер лицо, потом поправил зеркало заднего вида и взглянул на них:
— Ну как, нашли, что искали?
— Нашли, — кивнул Виктор.
— Вечно все у цыган находится. Они все тащат, что плохо и хорошо лежит, даже детей… — проворчал таксист.
— И сколько мы вам должны? — спросил Виктор, доставая кошелек. Тот отмахнулся:
— Расплатитесь, когда доедем до следующего места назначения. Куда, кстати?
Виктор задумался. Ему не хотелось сейчас возвращаться в гостиницу, хотя он и не мог отрицать того, что ему нужно обдумать все свои догадки. Ему очень хотелось, чтобы слова Геды оказались правдой, ведь он ей поверил.
Откинувшись назад, он ответил:
— Туда же, где подобрали. Нам есть с кем поговорить.
Глава 17
Новости
Иероним удобно устроился на скамейке у главного входа в гостиницу, той же, которую утром облюбовала Пенелопа. Прождал ли он их все это время, или догадывался, когда они вернутся, Виктор не знал, но, тем не менее, Чистильщик встречал их.