Читаем Спящая красавица полностью

— Поймите, это задаток. И ради него вам ничего не нужно делать. Наоборот, воздержитесь на некоторое время от дальнейших действий, а потом получите еще столько же. Просто, не правда ли?

— А ради кого я не должен ничего делать? — поинтересовался я.

— Ради меня. Ради мистера Джозефа Тоуда,

— Каков ваш род занятий?

— Можете считать меня деловым представителем.;

— А кем еще я могу считать вас?.

— Ну, например, помощником человека, не желающего причинять неприятности другому.

— А за кого принимать этого симпатичного чело-века?

Джозеф Тоуд сложил банкноты в пачку, подровнял ее края и придвинул ко мне.

— Можете считать его человеком, предпочитающим проливать деньги, а не кровь,— ответил он.— Но в случае необходимости он может пролить и кровь.

— А ловко ли он обращается с ножами для колки льда? — спросил я.— Как мне известно, с револьвером он управляется паршиво!

Толстяк прикусил нижнюю губу.

— Мы говорим сейчас не о ножах,— произнес он наконец,— а о том, что вы можете сделать неверный шаг и тем самым причинить себе много вреда. Тогда как если вы вообще не будете предпринимать никаких шагов и будете сидеть тихо, то вас ждут деньги.

— Вас послала блондинка? —осведомился я.

Он задумался над моим вопросом и спустя минуту проговорил:

— Возможно, уже поздно. Наверное, вы зашли слишком далеко в этом деле и не пойдете на сделку.

Наклонившись вперед, он добавил:

— О’кей, я поговорю с моим хозяином и уточню его планы. Может, сделка еще состоится. Пока считайте, что этого разговора у нас не было. Ясно?

Я кивнул. Он оперся о стол и медленно встал, наблюдая за пистолетом, который я крутил на столе.

— Деньги можете оставить себе,— сказал он.— Пошли, Альфред.

Он повернулся и уверенной походкой вышел из конторы. Альфред скосил глаза в его сторону, потом рванулся к деньгам на столе. В его тощей правой руке с той же магической быстротой появился пистолет. Стремительно, как угорь, он достиг стола. Правой рукой он направил оружие на меня, а левой схватил деньги и сунул их в карман. Бессмысленно улыбнувшись, он дернулся к двери, очевидно, так и не поняв, что я тоже держу пистолет, причем заряженный.

— Пошли, Альфред! — крикнул из коридора толстяк.

Парень выскользнул из кабинета.

Дверь приемной захлопнулась, и наступила тишина. Я сидел, раздумывая над их визитом и стараясь понять, что это было: чистейший идиотизм или новый метод запугивания.

Через пять минут зазвонил телефон. Послышался знакомый низкий добродушный голос.

— Между прочим, мистер Марлоу, я полагаю, вы знаете Шерри Бэллоу.

— Нет, не знаю.

— «Шеридан Бэллоу инкорпорейшн» — театральное агентство. Для вас есть смысл как-нибудь на днях заглянуть туда.

Я немного помолчал, потом спросил:

— Это ее агент?

— Возможно,— ответил Джозеф Тоуд и после паузы добавил:—Надеюсь, вы понимаете, мистер Марлоу, что мы просто пешки. Одному человеку захотелось выяснить, что вы собой представляете. Казалось, мы выбрали для этого самый простой путь. Теперь я в этом не уверен.

Я ничего не ответил, и Тоуд повесил трубку. Но почти сразу же вновь раздался телефонный звонок.

Обворожительный женский голос коснулся моего слуха:

— Вы не хотите увидеть меня снова, амиго?

— Конечно, хочу. Но не нужно кусать меня.

— Я дома в Шато Берси, и одна.

— Позвоните в бюро телохранителей.

— Не болтайте глупостей. У меня к вам важное дело.

— Предположим.

— Эта сука... Что она говорила обо мне?—прошипела Долорес.

— Ничего. Впрочем, она назвала вас тихуанской шлюхой в бриджах. Вы согласны с этим?

Это весьма позабавило ее: раздался серебристый смех.

— Вы остроумны, как всегда. Верно? Но я тогда не знала, что вы детектив. Это в корне все меняет.

Я мог бы разубедить ее, но вместо этого сказал:

— Мисс Гонзалес, вы что-то говорили о деле. Так о чем идет речь, если вы не обманываете меня?

— Не хотите ли вы заработать много денег? Очень много.

— Не подставляя себя под выстрелы? — спросил я.

— Да,— ответила она.— Впрочем, вы такой храбрый, такой сильный...

— Я буду в своей конторе завтра в девять утра, мисс Гонзалес. Причем тогда буду еще храбрее. А теперь извините меня...

— У вас свидание? И она красивая? Красивей меня?

— Ради , бога! — взмолился я.— Неужели вы не можете ни о чем думать, кроме этого?

— Ну и черт с вами! — разозлилась она и бросила трубку.

Я выключил в конторе свет и вышел. В коридоре мне повстречался посыльный, разглядывавший номера комнат. В руке у него я увидел заказное письмо, поэтому мне пришлось вернуться в контору и убрать его в сейф. Пока я этим занимался, снова зазвонил телефон.

Орфамей Куэст щебечущим голоском проворковала:

— О, мистер Марлоу, я давно пытаюсь дозвониться к вам. Я так встревожена...

— Утром,— сказал я.— Сейчас контора закрыта.

— Прошу вас, мистер Марлоу, я очень боюсь...

— Утром.

— Но я должна увидеться с вами! —Она стала почти кричать.—-Это ужасно важно!

— Угу.

— Я разговаривала с Оррином.

На секунду это заинтересовало меня, но потом я рассмеялся.

— Правда, он позвонил мне по телефону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Детективы / Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы