Читаем Спящий бык полностью

Возгласив это Армод подтащил ближе к себе, неведомо как оказавшийся в руке струнный инструмент, вроде небольшой арфы, а правую поднял в застывшем энергичном замахе, и застыл, всем своим видом умудрившись изобразить могучее усилие ума, и слышимый только ему шелест крыльев опускавшегося вдохновения. Ни дать не взять – боянище из книжки про седую старину. Вид Армода был так энергично-выразителен, что все в ожидании смолкли. Он же еще секунду стоял, а потом вдарил по струнам, и тряхнув длинной бородищей, заголосил, живо напомнив мне в этот момент уже не бояна, а одного из членов группы славного американского коллектива Зи-Зи-Топ. Звуки впрочем из-под его инструмента выходили выразительные, а голос был сильный и глубокий:

Эйнар грозен страхом.Другам дарит златом.Вождь в походах смелый.Недругам шлет стрелы.Под орла крылами.Дань берет мечами.Девять волков стая.Кровь врагов пуская!

Армод умолк. Волнение пошло по скамьям.

— Складно сплел, — взмахнул рукой все-тот же сидевший недалеко от дроттина рыжий толстяк. — Так ты теперь расплети…

— Расплети! Расплети! — Завопили дружинники и подвыпившие бонды.

— А ежели расплести – то будет так… — гордо тряхнул бородой Армод, и продекларировал уже не отбивая ударения:

Эйнар грозен страхом,Вождь в походах смелый.Под орла крылами,Девять волков стая.Другам дарит златом.Недругам – шлет стрелы.Дань берет мечами,Кровь врагов пуская.

Армод умолк. Все молчали, глядя на дроттина, и гадая пришлась ли ему по сердцу песнь.

Эйнар, улыбнулся, и хлопнул по столу и поднялся.

— Славная, славная виса, скальд! За такие стихи дарую тебе алый плащ с моего плеча! Подойди сюда. Да не забудь прихватить свои тарель и кубок, если они у тебя есть. Мы посадим тебя ближе, дабы ты мог услаждать нас песнями в это вечер, хотя – положа руку на меч – с твоим голосом ты без труда слышен и с того конца стола!

Народ разразился одобрительными возгласами.

Армод, поклонился князю, подхватил свою арфу одной рукой, чашу другой, и перебираясь от стола через скамью, замешкался наклонившись ко мне.

— Ну, а как тебе моя виса?

Сказать, что я из его стихов почти ни хрена не понял, мне было совестно. Творцы – натуры ранимые, на душевную рану некрепки…

— Потрясающе! Ты и вправду великий скальд, Армод! — Сказал я постаравшись вложить в свои слова как можно больше пыла.

Армод усмехнулся с видом крайнего самодовольства, и наклонившись ко мне прошептал на ухо.

— Честно говоря, вдохновение редко посещает скальда, что пытается сочинить вису уже оказавшись перед правителем. Всегда лучше сочинить парочку подходящих заранее. А уж подставить имена…

Он по-свойски подмигнул мне, перешагнул через скамью, и ухмыльнувшись добавил.

— Удачи тебе, Димитар, обычный человек, из необычных краев. Надеюсь, мы еще свидимся.

И пошел к дроттинову столу.

Как зовут тебя, сладкоголосый скальд? — Вопросил дроттин, и когда Армод представился, снял с себя плащ и под одобрительные выкрики набросил его на плечи моего ловкого знакомства, после чего указал певцу его новое место: – недалеко от себя, хоть конечно ниже знатных и уважаемых людей. По скамьям раздался звук передвигаемых задниц, дабы освободить скальду место.

Пир все гудел, а я задумался, лишь иногда отвлекаясь, чтобы передать очередную порцию еды бездонному соседу-старикану. Остров Одина… Значит добираться туда. Но что я найду там? Не кучку ли длинноволосых шарлатанов, всё знание которых – это умение пустить пыль в глаза местным жителям? Это будет крушением последней надежды. Это будет… Не знаю, что я сделаю тогда. Пир все гудел, произносились тосты и чествования, вздымались чашы… Всё это проходило мимо меня.

Пока слово не взял дроттин Эйнар, и не произнес знакомое мне имя.

— А вот что я хочу сказать тебе, Вермунд, сын Торрода – отыскал моего хозяина глазами а возвысил голос Эйнар. — Был я недавно проездом мимо твоего двора, когда ехал на двор к Хакону-сивые уши. С тобой мы тогда разминулись, но я говорил с твоей женой Халлой… и твоей дочерью Хальдис. Как весенний цвет согрела мне сердце красота твоей дочери, так что с тех пор не могу её забыть. И спрошу тебя при всех, добрый бонд Вермунд – отдашь ли ты свою дочь за меня?

В зале замолчали, уставившись на Вермунда. Эйнар ждал ответа. Сам Вермунд нахмурился, и тяжелая складка пролегала у него между бровями.

— Благодарю тебя за честь, добрый дроттин, — сказал он тщательно подбирая слова. — Да только Халльдис уже обещана Рунольву, сыну Кольбейна-заплаты, и о том у нас уже сговорено несколько зим назад. Стыдно было бы мне нарушить слово данное Кольбейну, пусть и для великой чести породниться с дроттином. Вот и сам он сидит со своим сыном в этом зале…

Перейти на страницу:

Похожие книги