Читаем Спичечная фабрика полностью

Входит Полицейский, оглядывает лавку, где сидят Мансур, Тамаз, и Катя.

Полицейский. Че-то много вас. Вас по базе пробили? Числитесь?

Мансур(нарочито). Не понимат!

Полицейский. По-русски говорит кто?

Мансур. Говорит. Говорит. Панимат плохо.

Полицейский. Да, балин. Возиться теперь с вами… валите по-быстрому.

Они вскакивают, бегут к выходу.

Эй, женщина! Эй, ты! Белая! Стой! А ты чья?

Тамаз. Жена моя. Не панимат она.

Полицейский. Ладно… Иди, иди, че смотришь на меня?

Они выходят на улицу.

Катя(с дрожащими губами, Тамазу). И что мне делать?

Тамаз. У тебя там, где мама, документ есть?

Катя. Да, свидетельство о рождении. По нему можно паспорт сделать, заявление написать.

Тамаз. А туда электричка там, автобус там ходят, чтоб без паспорта пустили?

Катя(начинает рыться в сумке). Да, да. Ходят. Ой!

Тамаз. Че?

Катя. У меня тут только триста рублей, а все остальное там… в багаже…

Мансур. Дура. Э! В лифчик нада пришивать!

Катя. Я и пришила в лифчик, лифчик в чемодан положила…

Тамаз(достает из кармана крестик и кладет ей в руку). Иди во-он туда. Там парень говорит: «Золото, сотовый». Купит у тебя. А ты билет купишь.

Мансур. Ты че делаешь? А?

Катя. Я не возьму.

Тамаз. Бери, бери. Это не мой.

Катя. Ворованный?

Тамаз. Не, подарок. Мне подарок, и я тебе подарок.

Катя. Я вам деньги вышлю, когда приеду. Куда выслать?

Тамаз. На озеро Рица приезжай. Там рядом лавка, лучший в мире хачапур делают. С хачапур всего одна, в остальных только форель, шашлык. Съешь хачапур за мое здоровье.

Катя. Так я чтоб вам деньги…

Тамаз. А это и будет мне. Хачапур моя мать делает. Лучший хачапур. Иди.

Катя. Тамаз, извините… Ой, то есть спасибо! Спасибо! (Быстро уходит.)

Мансур. Не приедет она.

Тамаз. А они все ко мне не приезжают.

Сцена восьмая

Купола желаний

Московский сквер, смеркается. Мансур и Тамаз, сидя на лавке, допивают воду из своей бутылки. К ним подходит продавец фонарей.

Продавец фонарей. Здравствуйте, молодые люди! Держите, это именно для вас! (Протягивает каждому по воздушному бумажному фонарику.)

Мансур. Бесплатно?

Продавец фонарей. Вы знаете, что это такое?

Мансур. Знаем!

Продавец фонарей. Ну и что это?

Мансур. Летаюший.

Продавец фонарей. Это бумажный купол желаний. Загадываете желание, например, со второй половиной, и все будет. Если вот сюда поместить свечку-таблетку, поджечь и отпустить, купол заполнится теплым воздухом и полетит. Когда полетит, загадывайте желание. Он улетит и желание сбудется.

Мансур. Бесплатно?

Продавец фонарей. Свечка-таблетка в подарок. Вам очень повезло. В нашем торговом центре открывается новый отдел, на втором этаже. Мы вручаем вам для рекламы!

Мансур. Бесплатно?

Продавец фонарей. Конечно! У нас в отделе стоит триста рублей, а для вас, только для вас, потому что вы мне кажетесь очень симпатичными людьми, по сто. Вам повезло! Вы мне просто понравились!

Мансур. А… по сто.

Продавец фонарей. Совершенно верно, в качестве живой рекламы. Все берут по три-четыре. Вы сколько будете брать?

Мансур. Бесплатно?

Продавец фонарей. Что бесплатно? Я говорю, что только сегодня и только для вас по сто! Вам сколько? Семь штук осталось всего. Все возьмете? Вам сколько дать, молодой человек? Два? Три?

Тамаз. Нам не надо.

Продавец фонарей. Как не надо? Вообще не надо? У вас желаний что ли вообще никаких нет? Вообще загадать нечего?

Мансур. Извини, братан.

Продавец фонарей. Да какой я тебе братан? Да вы задолбали нас всех тут уже, хачи херовы! Че вам дома не сидится? Плюнуть скоро некуда уже будет, в черную морду сразу попадешь! Работать из-за вас уже негде, везде хачи одни! Че ты пялишься, балин, молодой человек?! Разговариваю еще с ним! Да это ты тут передо мной должен фонарями трясти, а я от тебя рожу воротить. Я тут хозяин, я тут дома!

Занавес

Апрель, 2014 г.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза