Читаем Спичка полностью

— ФБТ — одна из самых прогрессивных и влиятельных компаний мира, — заявила она почти столь же помпезно, как и отец.

— Если она такая прогрессивная, почему же мне не удалось найти ни одного человека в этой дурацкой организации, который выслушал бы меня?

— Мистер Гэмбл, ваши трудности вполне объяснимы очевидным отсутствием рекомендаций.

«А также твоей кожаной курткой, — подумала она. — И твоими мотоциклетными ботинками, и длинными волосами. И этими джинсами, которые слишком о многом говорят».

— Рекомендации — чушь собачья.

Он поднял кейс и с раздражением провел рукой по волосам.

— Послушайте, давайте на этом закончим! От вас идут какие-то противоречивые сигналы, я в этом еще не разобрался. Вот что я вам скажу. Если я решу, что вы подходите, то буду ждать вас завтра в ротонде около Дворца изящных искусств в полдень. Если я не появлюсь, значит, мое мнение о вас изменилось.

С этим незнакомец направился к дверям библиотеки.

Сюзанна в изумлении уставилась в его спину:

— А я и не собираюсь с вами встречаться!

Он остановился, медленно повернулся к ней, и угол его рта приподнялся в приветливой улыбке.

— Конечно, собираетесь, Сьюзи. Вы не пропустите этой встречи ни за что на свете. И знаете почему? Потому что, несмотря на эту вашу маску девушки из высшего общества, вы думаете, что я сексуален как дьявол. И знаете что? Я о вас думаю то же самое!

Она стояла неподвижно, пока за ним не захлопнулась дверь. Ее бросило в жар. Никто еще не говорил ей, что она сексуальна. Никто, даже Кэл, ее любовник.

А потом Сюзанне стало стыдно, что она позволила обмануть себя, пусть даже на минуту, этому агрессивному самцу. Неужели Сэм Гэмбл действительно вообразил, что она встретится с ним завтра? Сюзанна почувствовала острое чувство удовольствия, представив, как Сэм появляется у Дворца изящных искусств лишь затем, чтобы убедиться, что никто к нему не пришел.

Она возвратилась к гостям, прямая, будто затянутая в корсет из китового уса, который носили в прошлом веке. И весь остаток вечера старалась заглушить слабое эхо призыва, звеневшего в ее голове.

Кому бесплатные шары? Выходи и ступай за мной!

Вернувшись домой, Сэм Гэмбл увидел, что в гараже все еще горит свет. Это его не удивило. Иногда свет не потухал здесь до пяти-шести часов утра. Он положил кейс на кухонный стол. Это был старый серый стол фирмы «Формика» с гнутыми хромовыми ножками. На окне, наводя тоску, висела паутина. На рабочей тумбе стола пустая жестянка из-под «Принглз», а рядом — уродливая керамическая кухонная банка. Он поднял крышку банки и вложил в нее небольшой электронный прибор, с помощью которого открыл эти фантастические железные ворота в Фалькон-Хилле. Сюзанна была настолько взбудоражена, что даже не спросила, как ему удалось проникнуть в имение.

Подойдя к холодильнику, он открыл дверцу и нагнулся, вглядываясь внутрь.

— Ах, дьявол! Спагетти нам улыбнулись.

Он вытащил банку кока-колы и открыл. Сделав глоток, взял кейс и направился в гараж.

За освещенным верстаком спиной к двери стоял человек. Он не обернулся, когда вошел Сэм.

— Я только что встретился с самой невероятной женщиной в моей жизни. — Сэм развалился на грязном диване в цветочек. — Видел бы ты ее. Она выглядит как та актриса, о которой я тебе рассказывал пару недель назад — Мэри Стрип или что-то в этом роде, — только красивее. И как холодна! Боже, как она холодна! И высокомерна на первый взгляд. Высший класс! Но было что-то такое в ее глазах… Не знаю. Она тянула эту проклятую резину, и я понял, что бесполезно показывать это ей прямо там. Но мне хотелось бы. Черт побери, мне действительно хочется ее расшевелить!

Вдыхая приятный запах горячей канифоли, Сэм растянулся на диване, поставив банку коки себе на грудь.

— Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так двигался. Она спокойна, ты понимаешь, что я имею в виду? Спокойная особа, даже когда двигается. Невозможно представить себе, чтобы она повысила голос, хотя то, что я там плел, явно задевало ее.

Он отпил коки, поднялся и подошел к верстаку.

— Я должен поговорить с одним боссом — показать ему, что у нас есть, но каждый раз, когда я пытаюсь добраться до него, что-то встает на моем пути. Думаю, что, если удастся ее заинтересовать — перетянуть на нашу сторону, — она может устроить эту встречу. Меня тошнит от идеи продаться ФБТ, но, похоже, у нас нет выбора. Не знаю… она может и не клюнуть. Надо подумать об этом.

Он смотрел на руки человека у верстака — на их точные и уверенные движения — ив восхищении потряс головой.

— Знаешь, Янк, ты гений! Честный до безобразия гений.

Он обнял приятеля за плечи и с чувством поцеловал в щеку. Мужчина, которого звали Янк, негодующе дернулся, оставив на верстаке дорожку припоя.

— Что это на тебя нашло? — Он приподнял плечо, стирая след поцелуя. — Какого дьявола ты это сделал?

— Потому что я люблю тебя, — ответил Сэм, улыбаясь. — Потому что ты — чертов гений.

— Ну ладно, но не лезь ко мне целоваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения