Читаем Спин полностью

Скотт слегка рассмеялся. Может быть, кто-то умнее меня нашел бы еще одно решение. Возможно, человек, привыкший манипулировать людьми достаточно долго и зашедший в тупик, изменил бы ход событий, придумав что-то. Но у меня не было ни одной мысли. Я взяла пистолет. Он был легче, чем я ожидала. Легче. Возможно, я ошибалась, когда считала, что он должен весить больше из-за чудовищной опасности, которую в себе таил.

— Возьми его, и ты решишь все свои проблемы, — сказал Паули.

— Это безумие, ты в курсе?

— Я удвоил ставки. Миллион к одному, что у тебя есть внутренний стержень. Не буду лгать, я хочу, чтобы ты вышла из игры.

— Паули, перестань, — произнес Ло.

— Заткнись, Ло, — мужчина стоял ко мне достаточно близко и не сводил с меня глаз. Я уставилась на него в ответ, намереваясь одержать победу в этой игре в гляделки.

— Она не сможет сделать этого, ни за что, — умолял Ло.

Я ответила тихо:

— Это очень рискованное предложение.

— Нет, не совсем.

— Дерьмо, — Ло стал психовать. — Паули, что, если она промахнется и попадет в меня?

— Подними его, — сказал Паули, наконец, перестав прожигать меня взглядом. — Пусть прицелится.

— Я не собираюсь никого убивать, — сказала я.

— Я сделал на тебя ставку, а ты даже не собираешься нажать на курок.

— Антонио знает о твоих ставках?

Словно в ответ на это, телефон Паули зазвонил. Он проигнорировал его.

— Прямо сейчас его здесь нет, не так ли? Ему пришлось разобраться с парочкой парней, заметь хороших парней, от которых ты заставила его отвернуться. Я здесь разгребаю все это дерьмо, что он наворотил. И все из-за кого? Да. Из-за тебя.

Скотт перестал смеяться, кровь на его губах запеклась в виде корки. Паули сжал мою руку с пистолетом. Он посмотрел на оружие, и я проследила за его пристальным взглядом. Пистолет был черным, увесистым, с гладкой квадратной рукояткой. Полицейский пистолет, не ковбойский.

Я просунула палец в металлическую петлю вокруг спускового крючка, плотно обхватив рукоять.

— Вы меня совсем не знаете, мистер Паталано. Думаете, что я какая-то беззащитная маленькая девочка, которой никогда не приходилось постоять за себя. Но я всю свою жизнь боролась за себя. Все не так, как ты думаешь, Паули.

— Докажи это, — его телефон зазвонил снова.

Это был Антонио? Сколько еще мне надо тянуть время, прежде чем это игра наконец закончится?

— Это ничего не даст, Паули, хватит! — Ло уже был близок к истерике.

— Вау, у девочки есть пистолет? — сказал Скотти.

Я не знаю, что с ним было не так, и почему он не мог просто заткнуться. Я не знаю, что такое произошло, что он готов был продолжать бесить своих похитителей, пока они не пристрелят его. Но как бы то ни было, Скотт Мабат явно был склонен к саморазрушению.

Я направила на него пистолет.

— Я могла бы прикончить тебя прямо сейчас.

— У тебя не хватит смелости это сделать. Мои собаки разорвут ее на кусочки.

Он не угрожал мне. Он никогда не угрожал мне, только Кэт. Возможно, он думал, что из-за чувства самосохранения, я бы просто позволила ей спуститься в подвал одной, где он восседал со своим дружками. Он разрешил мне уйти за дверь целой и невредимой. Должно быть, слово Паули действительно что-то значило.

— Я собираюсь пристрелить вас, мистер Мабат, если вы не возьмете деньги и не уберете свои руки от Катрины, — произнесла я.

— Ты никогда не выстрелишь.

— Не выводи меня из себя.

— Бьюсь об заклад, её слезы такие же соленые как соевый соус.

Моя хватка усилилась. Пути назад уже не было. Я стала нажимать на курок. Я жала до тех пор, пока напряжение не достигло своего апогея и курок не отскочил назад.

Ничего не произошло.

Скотт забился в истереке.

Ло вытращил от ужаса глаза и как зачарованный повторял:

— Святое дерьмо, Святая матерь Иисуса.

Я опустила пистолет, снимая палец со спускового крючка. Паули смотрел на меня, явно впечатленный моими действиями. Он молча протянул руку, чтобы забрать у меня оружие.

Нам так и не удалось перекинуться парой слов, потому что дверь со скрипом открылась.

На пороге в прямоугольнике света стоял Антонио.

— Паули, — произнес он, тон его голоса не предвещал ничего хорошего. — Что она здесь делает?

— Я тоже рад тебя видеть. Что так долго?

Антонио зашел внутрь и огляделся, костяшки его пальцев были все в крови и синяках. Ло тут же заткнулся, словно кто-то закрыл его рот на замок, и даже Скотт заставил себя замолчать.

— Ты сказал, что был в трейлере, — ответил он.

— Я переставил его.

Антонио подошел ко мне и забрал пистолет, взяв меня за руку. Внезапно я поняла, что, не смотря на все то, что мы делали, мы никогда не держались за руки. Я боялась причинить ему боль или испачкаться в его крови, но почувствовав, как его пальцы переплелись с моими, я успокоилась.

— Какого хрена ты делаешь, Паули? — спросил Антонио.

— Удачи тебе с ней, — ответил он.

Антонио потащил меня к двери, и я последовала за ним, потому как выбора у меня особо не было. Несмотря на освещение в контейнере, дневной солнечный свет заставил меня зажмуриться. Подняв руку, я загородилась от солнца, пока Антонио тащил меня к своему мазератти.

Он открыл дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песни коррупции

Похожие книги