Читаем Спираль полностью

Этой зимой Джейк и Дилан встречались почти каждую неделю. Ученый показывал мальчику орудия их ремесла — растровые электронные микроскопы, конфокальные формирователи изображения, микроманипуляторы и оптические пинцеты, заменявшие исследователям наноразмерного мира глаза и руки. Дилан впитывал знания как губка. Мальчик хорошо разбирался в том, как действуют разные механические устройства. Если бы все студенты профессора Стерлинга проявляли такое же рвение… Джейк слышал о неприятностях Дилана. Однажды он оставил мальчика одного в лаборатории и с тем случилась небольшая истерика. Джейк отнесся к происшествию с пониманием. Его самого после войны преследовали кошмары. Он поговорил с Диланом о страхах, их преодолении и о том, как важно сохранять уверенность в себе. Сумел снять стресс не хуже психолога.

После коротких встреч и разговоров с Диланом и Лиамом образ Мэгги тоже начал обрастать подробностями. Помимо работы в Корнелльском гербарии патологии растений она бескорыстно помогала службе спасения собак в Каюге. Джейк всерьез раздумывал, не пригласить ли Мэгги на свидание, но всякий раз откладывал. Он убеждал себя, что делает это потому, что она внучка Лиама Коннора. Джейк испытывал слишком большое уважение к старику и боялся испортить отношения неосторожным поступком. Но в глубине души он сознавал, что причина в чем-то другом.

Большая кухня Ривенделла не отличалась порядком — с потолка в разных местах свисали кастрюли и сковородки, плита зажата между двумя холодильниками. Первыми в глаза бросались статуэтки странных маленьких существ с заостренными ушами. Самая большая, вырезанная из дерева, стояла в углу. Две поменьше, из пластмассы, — на одном из холодильников. Время показывали часы в форме синего человечка в белых перчатках. Джейк неторопливо осмотрелся. Жилище Мэгги заметно отличалось от спартанской обстановки его трехкомнатной квартиры.

Хозяйка дома перехватила взгляд гостя.

— «Ривенделл» означает «город эльфов», — сказала она.

— Понятно. Хотя этот, — Джейк указал на часы, — строго говоря, смурф.

Мэгги почти улыбнулась.

— Я все еще в шоке, — сказал Джейк. — Опустошен — так вернее будет сказать. Он… он самый удивительный из всех людей, с которыми я был знаком.

— Дед относился к тебе с большим уважением.

— Лиам мне все уши про тебя прожужжал.

Из темного коридора появился Дилан.

— Эй! — воскликнул Джейк. — Как себя чувствуешь, герой?

— Тоскливо.

— Я тоже. Нужно быть ненормальным, чтобы не опустить нос в такую минуту.

Джейк вытащил из кармана записку Лиама и подал ее Мэгги:

— Вот, один человек принес полчаса назад.

— Кто? — спросила та, быстро заглянув в листок.

— Адвокат Лиама.

— Мелвин?

— Я не знаю, как его зовут. Представился только фамилией — Лорин.

— Он и сюда приезжал.

Мэгги протянула свою записку. Джейк сразу заметил: и бумага, и почерк те же самые. В записке Мэгги говорилось:

«Скажи Дилану, пусть напоследок еще раз сходит на болота.

Джейк знает, куда идти.

Спроси его, где слоны сидят на насесте».

— Лиам вложил письмо в папку с юридическими бумагами, — сказала Мэгги. — Наказал доставить после его смерти.

— Почему?

— Дает нам наводку. Болота — это подсказка.

— Дед постоянно об этом говорил, — вмешался Дилан, — когда мы собирались в экспедицию — играть в леттербоксинг.

— Леттербоксинг?

— Это как поиски клада, — объяснила Мэгги. — Сочетание пешего похода с разгадыванием загадок.

Дилан скривил лицо.

— Не угодно ли пожаловать на болота, леди? — проговорил он, удивительно похоже подражая интонациям деда. — Леттербоксинг изобрели на английских болотах.

— Я впервые слышу, что Лиам увлекался леттербоксингом, — сказал Джейк.

— Мы вместе увлекались, — сказал Дилан. — Это я предложил, прочитал в Интернете. Но деду тоже понравилось.

— Они с Диланом постоянно ходили в походы. Я пару раз увязалась за ними, но потом решила — двое мужчин сами справятся.

— Зато я знаю, где слон сидит на насесте, — вставил Джейк.

— На любой части насеста, — подхватил Дилан.

— Почему нельзя сидеть под слоновьим насестом? — с улыбкой спросил Джейк.

— Не стой под слоном, — выпалил Дилан.

Мэгги взглянула на Джейка.

— О чем это вы?

— О «Слоновьем насесте». Это я рассказал о нем Лиаму. Я знаю, где это место.

— Ну и где?

— В горах Соутуз, неподалеку от Стенли, штат Айдахо.

— Все равно непонятно.

— «Слоновий насест» — маршрут для скалолазания из восьми питчей.[17] Я там едва не убился насмерть. Меня одна бывшая подруга туда затащила. Канат заклинило, поднялась буря. Пока спускались, нас чуть не пригвоздило молнией. Лиам превратил название маршрута в одну из шуток про слонов — «Где слоны сидят на насесте?»

— Когда ты ему сказал?

— Во время одного нашего разговора по душам. Мы обсуждали различные ситуации на волосок от смерти. Сначала говорили о войне, потом о стихийных бедствиях. Я рассказал ему о «Слоновьем насесте», он — о том, как чуть не утонул в ущелье в Китае.

— А при чем тут леттербоксинг?

— Понятия не имею.

— Дилан, ты не…

Но мальчишки и след простыл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив (Астрель)

Табу
Табу

Американка Рейли Стил приезжает в Дублин, чтобы возглавить криминалистическую лабораторию, а заодно и решить кое-какие семейные проблемы.Но первое же ее дело на новой должности оказывается трудным и запутанным.Поначалу, когда находят мертвыми молодых мужчину и женщину, все улики указывают на то, что произошло двойное самоубийство. Однако Рейли чувствует: что-то здесь не так, какую-то важную деталь она и ее коллеги упустили.А потом обнаруживаются новые жертвы. И еще, и еще…И тогда у Рейли и ее команды не остается сомнений: в городе действует серийный убийца. Маньяк, чья жестокость не уступает извращенности его воображения…

Александр Грин , Евсения Медведева , Кейси Хилл , Марина Бонд , Сем Кресент , Элизабет Гейдж

Фантастика / Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Полицейские детективы / Детективы

Похожие книги