— Это вот и есть те самые маги, о которых я вам рассказывал, Ваше Величество, — представил граф нас королю. — Они наделены даром не только врачевать, но и боевого задора им не заменять. Вчера в гостинице, в которой и мы остановились, эти ребята, не применяя оружия успокоили компанию во главе с отпрыском того самого вельможи, — граф многозначительно поднял свои очи кверху, — о котором мы только что говорили. Причем и их волшебный зверь приложил определенные усилия. Я даже не успел заметить, как все молодцы оказались с прокушенными ногами.
— Так значит, вы говорите, что вы маги?, — голос короля оказался басовитым.
— Не совсем верно, Ваше Величество, — поправил его Баринов. — Магами нас называет народ, а мы считаем себя просто людьми, которые умеют чуть больше других.
— И как же прозвал вас народ?, — хитро прищурил глаз король.
— Вот он, — кивнул на меня Володя, — имеет статус мага боевого духа и громового удара. Этот, — указал он на Алексея — испепеляющий маг. Ему подвластно сжечь даже камень. Рядом с ним стоит маг, которого прозвали защитником и лекарем, но это не значит, что он не может забрать жизнь у человека. Меня, — Баринов поклонился, — прозвали магом-дознавателем. Так случилось, что я чувствую, когда человек говорит ложь, или правду. А наша прекрасная спутница — это магиня дипломатии и переговоров. Ну а животное — это наш прирученный демон, который может работать как острыми зубами, так и волшебством.
— Ты, правда, демон?, — обратился король к Багире.
Она кивнула ему головой, и мгновенно исчезнув из вида, тут же материализовалась подле ног короля. Его Величество обладал железной выдержкой — ноги даже не дернулись.
— Очень интересно!, — усмехнулся Вильям. — Ну а какое-нибудь волшебство ваш демон может показать?, — король, сидящий на троне, даже подался вперед.
— Граф, вы позволите использовать вас для небольшой демонстрации?, — вежливо попросил я Отто.
Тот понимающе усмехнулся:
— Я к вашим услугам.
— Самое главное, ничего не бойтесь, — прошептал я ему, и мысленно дал указание Багире передвинуть графа по команде поближе к королю.
Протянув руку в направлении Шорка, я тут же громко произнес:
— Багира. Работай.
Граф чуть изменился в лице, когда его ноги оторвались от пола. Он вспарил под потолок, а потом медленно опустился подле трона короля. Глаза Вильяма сияли восторгом, а граф оправившись от изумления, еще раз внимательно посмотрел на мозаику потолка.
— Не думал, что я увижу вблизи работу мастера Гальяно, — задумчиво пробормотал он.
— Да, вы убедили меня!, — восторженно отозвался Вильям. — Пожалуй, демонстрировать разрушения мы не будем.
Король не мог больше сидеть на троне. Он вскочил, оправил мантию и подошел к нам ближе. Граф так же приблизился к нашей компании.
— А вот вашу спутницу я бы хотел проверить, — Вильям был сама любезность.
Он взял Нийю за руку и обошел ее по кругу, внимательно рассматривая сверху донизу.
— Боже! Вы действительно неземное создание, — сыпал он ей комплименты. — Такая утонченность, такая стать, а фигура — достойная сопровождать любого короля. — Так вы говорите, что обучены дипломатии?
— Нет, Ваше Величество, — скромно парировала девушка. — Меня этому искусству никто не учил, но мне часто доводилось уговоривать человека делать то, что он категорически не хотел.
— Ну, — король сально улыбнулся, — если такая девушка меня о чем-то попросит, даже без дипломатии мне будет трудно ей отказать.
Вильям отошел к трону и позвонил в стоящий на поручне колокольчик. На звон открылась входная дверь, и к нам в комнату заглянул дворецкий.
— Густав, — попросил его король. — Пригласи нам сюда Модеста.
Дворецкий поклонился и исчез за дверью, а я увидел, что взгляд графа изменился. Я впервые заметил испуг на его лице. Мне пришлось глазами показать ему на дверь и вопросительно поднять брови. Отто лишь кивнул, подтверждая, что именно этого человека стоит опасаться. Я мысленно обратился к Багире и к Нийе.
— Внимание, возможно, опасность, — те мгновенно транслировали предупреждение и моим друзьям.
А король, ехидно улыбаясь, рассматривал нас, как под микроскопом. Дверь в его кабинет открылась, и в комнату вошел высокий, худощавый мужчина с большими, темными глазами. Одетый в длинный, почти до пола камзол, темно-серого цвета он передвигался какими-то рывками, как будто внутри его заводная пружина работала то, ускоряясь, то тормозя тело.
— Так вот!, — объявил король. — Попробуйте уговорить этого человека не убивать вас. А ты, Модест — убей их.