Читаем Спираль истории. Книга 2 полностью

Мадемуазель Клотильда отвлеклась на несколько минут от наблюдения за домом соседа, чтобы налить себе рюмочку ликера. Бинокль она оставила на столике у окна, но телефон взяла с собой. Мадемуазель Мадлен вдруг издала такой вопль, что ее подруга едва не выронила бутылку.

— Клотильда, дорогая, смотри скорее! Мадемуазель Клотильда поставила бутылку и кинулась к окну.

Напротив виллы соседа только что остановился длинный плоский «Кадиллак Стретч лимузин» золотистого цвета. На левом переднем крыле у него развевался небольшой серебряно — голубой флажок.

— Похоже на посольскую машину, Клотильда! Звонок в дверь очень удивил Лугарева. Он никого не ждал. Набросив на плечи халат, он пошел открывать. Преступность в Вечности практически отсутствовала, но Лугарев все же остановился у двери и прислушался.

— Оставьте здесь эти пакеты, Жак, — услышал он звонкий мелодичный голос, который узнал бы среди тысяч других. — Вы свободны. Я позвоню вам, когда будет нужно.

— Да, госпожа посол, — ответил мужской голос, вероятно, шофера. Госпожа посол?!! Лугарев распахнул дверь. На пороге его дома, загадочно улыбаясь, стояла Селестиэль. Яркий свет весеннего южного солнца сверкал на серебряном обруче в ее темных волосах, и на серебряном шитье длинного бледно-зеленого платья, перехваченного в талии изящным поясом из черной, тисненой серебром кожи, и с таким смелым декольте, какого Лугарев не видел даже у девиц на набережной.

— Селест? — произнес Лугарев, справившись с удивлением. — Здравствуй! Ну, проходи же.

— Здравствуй, Игорь, — ответила она, — Возьми пакеты, я привезла тебе кое-что. Лугарев подхватил два большущих бумажных пакета, из которых шел вкусный пряный аромат, и, пятясь, вошел в комнату.

— Вот, значит, как ты устроился, — сказала Селестиэль, окидывая взглядом гостиную. — Мог бы и связаться со мной.

— Я пробовал, — ответил Лугарев. — но у меня ничего не вышло с этим Палантиром…

— Надо было просто сконцентрироваться. Ладно, я тебя научу.

Давай-ка устроим небольшой праздник по поводу нашей встречи, — Селестиэль влезла в пакеты и начала доставать из них такие деликатесы, что у Лугарева сразу потекли слюнки. — Где у тебя скатерть? Она накрыла белой скатертью стол в гостиной, взяла подсвечник с каминной полки и поставила посередине стола.

— Когда ты прилетела? — спросил Лугарев.

— Час назад.

— Погоди-ка… Серебряно-голубой Боинг? Это не твой?

— Мой. Где у тебя тарелки? Стол быстро оказался уставлен тарелками со всякой снедью.

— Ну-ка, взгляни, что я тебе привезла, — Селестиэль поставила на стол странной формы бутылку без этикетки. Пробка из настоящего пробкового дерева, давно уже не употребляемого в Вечности, была залита белым воском с печатью в виде восьмиконечной звезды Дома Феанора.

— Это вино мой отец опустил в погреб в день моего рождения, — сказала Селестиэль. — А по бутылкам его разлили только на прошлой неделе.

— Ты хочешь сказать, что ему пять с половиной тысяч лет? Ничего себе! Селестиэль наполнила две крохотные рюмочки, и над ними вдруг заискрились яркие разноцветные огоньки, напоминающие салют, а затем между рюмками возникла маленькая, но настоящая радуга.

— Это еще что за чертовщина? — спросил Лугарев.

— Ну, я немного поколдовала над ним, — улыбнулась Селестиэль. Они сидели напротив, глядя друг на друга сквозь колеблющиеся огоньки свечей. Лугарев не мог отвести глаз от ее лица, и от того, что находилось немного пониже.

— Судя по направлению твоего взгляда, я правильно выбрала фасон, — сказала она.

— Я рад, что ты вовремя остановилась, — ответил Лугарев. — Еще немного, и получилась бы картина Делакруа «Свобода, ведущая народ на баррикады». Селестиэль расхохоталась.

— Так значит, ты теперь посол нолдоров в Вечности? — спросил Лугарев, когда они закончили убирать со стола и снова уселись напротив.

— Да. Посольство открылось недели две назад. Я и не представляла, что у меня будет столько дел.

— Тебе нужно найти толкового помощника из людей.

— На меня уже работает Голдштейн.

— Ирвинг?! Вот это новость! — изумился Лугарев. — Ты сумела заставить его бросить «Эйприл Фест»?

— Да. Он передал дела сыну. Знаешь, вообще-то я приехала не просто так, а по делу, — сказала Селестиэль. — Это просто кошмар какой-то, — пожаловалась она. — Я уже ничего не могу сделать просто так. Обедаю с нужными чиновниками, хожу в театр на премьеры с какими-то типами из ведомства Координатора по торговле, меня приглашают на презентации, домогаются, чтобы я открывала всякие фестивали…

— Я тебя предупреждал, чтобы ты не лезла в политику, — сказал Лугарев.

— А что было делать? Я лучше всех остальных разбиралась в ваших порядках.

— И что у тебя за дело?

— Даже не одно. Во-первых, я приглашаю тебя на празднование Нового Года в наше посольство.

— Нового Года? Солнышко, сейчас ведь апрель!

— Эльфы празднуют Новый Год шестого апреля, — ответила Селестиэль. — Кстати, я никак не могу понять, с чего это вы празднуете его в середине зимы? Рождество — понятно, но почему год кончается в декабре? У нас считается, что зима кончается в марте, начинается весна, и вместе с ней — Новый Год.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемники Вечности

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика