Читаем СПИСОК полностью

Том скрестил ноги, морщась от боли. Ожоги были только первой степени, но простирались от его задницы до ступней. Заднице досталось больше всего. В больнице Тому выдали надувную подушку. Его рана на руке была несерьезной - он поймал несколько дробинок и будет болеть недолго, как и у Джоан. Рой принял на себя основной удар. Том не решился сказать другу, что его вывихнутое плечо, вероятно, не связано с падением, а скорее с их попыткой вытащить его из горящего дома.

- Как насчет ФБР? - спросил Рой.

- Я говорил со специальным агентом в Чикаго. Он приедет сюда завтра. Я думаю, мы расскажем ему правду. В доме Стэнга должно быть достаточно улик, чтобы это подтвердить.

- Пять баксов на то, что правительство похоронит все это.

- Не буду я принимать никаких ставок.

- Это частная вечеринка, или на ней может присутствовать любой желающий?

Рой и Том улыбнулись Берту, когда он вошел в больничную палату. Том был особенно рад увидеть, кого Берт привел с собой. Лицо. Глаза. Борода. Все идеально. Он чувствовал себя в присутствии знаменитости. Том протянул руку.

- Мистер Линкольн.

- Мистер Джефферсон. - Эйб подмигнул Рою. - Мистер Хендрикс.

Рой покачал головой и усмехнулся.

- Привет, Эйб. Как тюрьма?

- Хорошо. Я нашел друзей, дочитал книгу, получил всю эту бесплатную рекламу. Лучшее, что я когда-либо делал.

Том кивнул.

- Я видел утреннюю газету. Что-то о том, что Конгресс подавляет свободу слова в здании Капитолия.

Эйб подмигнул.

- Я только что нашел агента. Мы рассматриваем коммерческие предложения. Начнем с малого. Кока-кола. МакДональдс. Шевроле. Я сказал Берни, что готов даже сниматься в порно, но он считает, что это не очень хорошо для имиджа.

- Что привело вас сюда, ребята? - спросил Рой.

- Я хотел кое-что передать Берту.

Берт засиял.

- Ежемесячный аукцион полицейского управления Линкольна. Они собирают деньги, продавая на аукционе конфискованные вещи. Ну, знаете: угнанные машины, велосипеды, старинные приманки, найденные на месте убийства...

- Вообще-то я думал, что сорок баксов - это дороговато, - сказал Эйб, - но раз уж я там был, то чувствовал себя обязанным что-нибудь купить.

Рой рассмеялся.

- Эйб, как честно с твоей стороны.

- Это меньшее, что я мог сделать. Если бы не вы, ребята, я бы до сих пор продавал машины, а не зарабатывал большие голливудские деньги.

- Так ты снова в деле? - спросил Том у Берта.

- Вообще-то, нет. Я продал остатки своих приманок и купил недвижимость в Нью-Мексико.

- Ты не...

- Потребуется несколько недель, чтобы наладить работу моей новой страусиной фермы, но я жду всех вас в гости, когда это произойдет. Особенно на День благодарения.

Рой широко улыбнулся.

- Рад за тебя, приятель. Я горжусь тобой.

- Эй, ребята, у меня для вас кое-что есть. Это тебе, Том.

Берт протянул ему конверт. Том высыпал содержимое на ладонь. Он был зеленый, с крючками.

- "Лунный лягушонок". Спасибо, Берт.

- Тебе, наверное, нужно ее почистить. Там еще есть несколько маленьких кусочков... эээ... В общем, почисти его. Это для тебя, Рой.

Берт достал из кармана DVD. "Фольксваген-жук"[67].

- Жучок-слизняк желтый без обратного удара! - Берт ударил Роя по руке.

- Нечестно, - возмутился Рой. - избивать калеку.

Лицо Берта стало серьезным.

- Как дела, Рой?

- Поскольку я был в отпуске, когда это случилось, то мог оформить только частичную инвалидность. Буду ходить с хромотой, наверное, всю жизнь. Они говорят, что я могу вернуться к работе, но только к бумажной. Но перекладывать бумажки... не знаю. Это не для меня.

Берт пристально посмотрел на Роя.

- Знаешь, мне понадобится много помощи на ранчо.

- Ты серьезно? Я и ты, в пустыне, гоняемся за огромными курами?

Берт кивнул.

- И едим омлеты.

- Может быть, стоит подумать.

Том заметил, что в маленькой больничной палате становится немного тесновато, но почувствовал, что его пульс участился, когда к ним присоединился еще один человек.

- Боже мой, это Эйб Линкольн?

В палату вошла Джоан, и Эйб крепко обнял ее.

- Рад познакомиться с вами, мисс Арк.

Джоан закрыла дверь и повернулась к ним лицом, выглядя серьезной.

- Я рада, что вы все здесь. Нам нужно поговорить.

Том заметил папку, которую несла Джоан, с надписью СЕКРЕТНО на боку.

- Это Стэнга?

- Да. Это единственный файл, который мне удалось сохранить. Вы все должны взглянуть на это.

Берт открыл файл и пролистал его. По мере чтения его лицо становилось все более мрачным.

- Не держи нас в напряжении, - сказал Рой. - Выкладывай.

Берт протянул бумагу.

- Эта первая страница. Это список десяти клонов, созданных доктором Гарольдом. Я, ты, Эйб - остальные с номерами на пятках.

Он протянул его Тому.

- Да. Вот эти десять. И что?

Берт протянул ему следующую страницу. Том уставился на нее. Первое имя, которое выделялось, было Джером Хантингтон, сумасшедший морской котик, который работал на Стэнга. Рядом с его именем было напечатано "клон Джеронимо[68]".

Том пролистал страницу вниз и увидел много других известных имен, некоторые из них в свое время были настоящими психопатами. И, как и на первой странице, рядом с ними были номера. От одиннадцати до двадцати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика