- Только я.
- Одинокое детство?
- Не совсем.
- Это потому, что ты никогда не знал, чего тебе не хватает. Никогда не иметь чего-то это совсем другое, чем иметь что-то и потерять это.
Том сделал еще один глоток и обдумал слова Берта. В них был смысл. Он встречался с Донной три года и даже подумывал о том, чтобы сделать ей предложение. Когда она ушла, Том почувствовал, что она забрала с собой часть его самого, часть, которая все еще оставалась пустой и незаполненной. Он задавался вопросом, сможет ли он когда-нибудь снова заполнить эту пустоту.
Берт отрыгнул, прервав его задумчивость. Том легонько потрогал свою голову в том месте, где его задела пуля. Шесть швов. Врач хотел сбрить волосы вокруг раны, чтобы ее можно было забинтовать, но Том не позволил. Достаточно было выглядеть как Квазимодо - о том, чтобы сбрить полголовы, не могло быть и речи.
Он взглянул на часы на микроволновке. Почти десять часов. После поездки в больницу потребовалось три часа, чтобы провести дебрифинг в полицейском управлении Роузмонта. В полицейском управлении отнеслись с пониманием, учитывая, что они с Роем действовали без согласования и вне своей юрисдикции, не проинформировав начальство о ситуации.
Начальник Тома, лейтенант Дэниелс, была не столь милосердна. Она отчитала их, пообещав провести полное расследование инцидента и потребовав, чтобы в следующий раз они следовали протоколу действий за пределами своей территории.
Том сделал еще один глоток пива и обнаружил, что бутылка пуста. Он взял из холодильника еще две. Берт взял свою, кивнув в знак благодарности.
- Знаешь, когда мы попали под обстрел, у меня вся жизнь промелькнула перед глазами.
- Я так и понял.
- У меня была скучная жизнь. Не плохая, просто очень посредственная. Но с тех пор, как Джессап сказал мне, что я Эйнштейн, это внесло в мою жизнь какую-то значимость. Я имею в виду, что теперь я действительно кто-то. Понимаешь, о чем я?
- Не совсем.
- А ты не чувствуешь себя иначе, зная, что ты Томас Джефферсон?
Том ковырял ногтем большого пальца этикетку на своем пиве.
- Я не знаю, как себя чувствовать. Предположим, я Джефферсон. Что это значит? У меня могут быть те же гены, но я не тот же человек. Я не сделал всех тех великих вещей, которые сделал он. Я все еще Том Манковски, независимо от того, как выглядит мое лицо. Не так ли?
- Я тоже мучился над этим вопросом. Здесь у меня мозг Эйнштейна. - Берт постучал себя по виску. - Мозг самого гениального человека, когда-либо ходившего по земле. И что я делаю? Я покупаю и продаю рыболовные приманки.
Том открыл их пиво и сделал большой глоток.
- Ты просто продавец, а я просто коп. Мы не дотягиваем до нашего генетического потенциала, не так ли?
- Кто-нибудь действительно реализует свой потенциал? Вот тебе хороший вопрос - величие в человеке рождается или создается?
У Тома не было ответа.
- Я думаю, это комбинация. - Берт почесал повязку на подбородке. - Некоторые люди рождаются с огнем внутри. Волей к успеху. Это не приходит со временем. Это просто какой-то неизвестный биологический фактор, заложенный в генах, который заставляет их стремиться к большему.
Том уставился в глаза Берта. Глаза Эйнштейна.
- Как ты думаешь, в тебе есть этот огонь?
Берт сделал паузу, прежде чем ответить.
- Иногда... иногда я действительно думаю, что есть.
Они допили свои вторые порции пива. Берт принялся за третью, выбросив пустую упаковку из-под шести бутылок.
- Твой друг расстроится, что мы выпили все его пиво.
- С ним все будет в порядке. Он был просто зол из-за боли, вот и все.
- Он меня ненавидит.
- Он не ненавидит тебя.
- Он не разрешает мне пользоваться туалетом.
- Ты можешь пользоваться туалетом, Берт. Все будет в порядке.
Берт открыл пиво и поставил одну перед Томом.
- Так откуда эта страсть к приманкам? - Том жестом указал на чемоданы. - Дай угадаю - твой отец рыбак.
- Неверно. Профессор физики. Приманки - это инвестиция. Посмотри на это с другой стороны - такие вещи, как акции, или золото, или недвижимость - они колеблются в зависимости от рынка, но более или менее стабильно растут. А вот коллекционные предметы, такие как куклы, игрушки или рыболовные приманки, потенциальная прибыль...
- Подожди секунду, - прервал Том.
Это не может быть совпадением. Отец Берта был учителем физики. Отец Тома был политиком. Отец Джессапа был изобретателем.
- Тот полицейский из Теннесси, клон Роберта И. Ли. Думаешь, его отец был военным?
- И что? - Берт еще не видел связи. - Мой отец служил в армии. Джессап упоминал, что его тоже. А твой?
Отец Тома служил во Вьетнаме. Он подумал, не натолкнул ли Берт его на какую-то мысль. Так ли выбирались родители всех клонов? Отец имел ту же профессию, что и клон, и был связан с военными?
Том встал, мысли метались. Ему нужно было выйти в Интернет. Рой был последним из технофобов - у него не было даже калькулятора, не говоря уже о компьютере. Том пошел на кухню и стал проверять ящики, пока не нашел телефонный справочник.
- Ты в порядке? Что ты делаешь?