– Все прекрасно. – Я забираю у него сонную малышку и укладываю ее в коляску. – Не тяни. Открывай конверт.
Он смотрит на меня так пристально, словно хочет просверлить насквозь:
– Вижу, сегодня ты настроена решительно. Я уже несколько раз предлагал открыть этот конверт, но ты всегда отказывалась. Разобралась наконец в своих чувствах?
– Разобралась. Открывай.
Брэд качает головой, давая понять, что не слишком верит моим словам, тем не менее послушно открывает конверт, достает сложенный листок, кладет его на стол и смотрит мне прямо в глаза:
– Даю тебе последний шанс, Б. Б.! Если ты не влюблена в Герберта, скажи об этом сейчас.
Сердце мое колотится, как отбойный молоток. Я смотрю на Брэда так пристально, что у меня начинает ломить глаза. Раздумья и сомнения, одолевавшие меня четыре месяца, всплывают на поверхность. Я опираюсь локтями на стол и опускаю голову на руки:
– Я совсем сбилась с толку. Мне казалось, я люблю Эндрю, самого эгоистичного человека на свете. А сейчас, по непонятным причинам, я не могу как следует влюбиться в замечательного парня, который ради меня готов на все. – Я запускаю руки себе в волосы. – Почему я такая идиотка, Мидар? Неужели я по-прежнему ищу мужчину, которого придется завоевывать, как Чарльза?
Брэд гладит меня по голове:
– Любовь – странная вещь, не подвластная никаким резонам. Если бы мы могли выбирать, в кого влюбляться, неужели я выбрал бы женщину, которая живет в двух тысячах миль отсюда?
– Но Герберт – это образец совершенства. Он меня любит. Он любит мою дочку. И он хочет на мне жениться. Расстаться с ним – это непростительная глупость! А если я никогда больше не встречу человека, который полюбит меня так, как он? Останусь одна на всю жизнь, и Остин вырастет без отца.
– Этого не будет.
– Ты же не провидец. Откуда тебя знать?
– Знаю, и все. Твоя мама оставила в списке только те цели, которые ты в состоянии достичь. Она знала: ты непременно встретишь человека, в которого влюбишься без памяти.
– Я думала, из нас двоих я одна сумасшедшая. Теперь вижу, ты тоже.
– Ничего я не сумасшедший. Просто у меня такое ощущение, что твоя мама следит за тобой с небес… ну и… организовывает самые важные события в твоей жизни.
– Ну, если ты так считаешь, почему не предположить, что это она организовала мою встречу с Гербертом? Может, это она прислала его сначала в Чикаго, потом к моему брату на ужин. Сделала все для того, чтобы мы встретились и полюбили друг друга.
– Не думаю.
– Почему это?
По губам Брэда скользит едва заметная улыбка.
– Потому что ты не влюблена в него.
– Ничего, может, я еще сумею, – вздыхаю я. – Надо просто хорошенько постараться…
– Любовь – это не домашнее задание по алгебре. Тут стараться бесполезно.
– Но Герберт уверен, что мы будем вместе. И его уверенность небезосновательна. – Я снова вздыхаю и потираю виски. – Ох, если бы мама подала мне какой-нибудь знак. Помогла бы определить, нашла я уже свою любовь или нужно продолжать поиски.
Брэд указывает взглядом на сложенный листок, лежащий на столе:
– Ну так что, будем читать?
– Не знаю, – лепечу я. – Не уверена, что нужный момент настал.
– Давай хотя бы заглянем. Кто знает? А вдруг это письмо поможет тебе разобраться в собственных чувствах.
Шумно выдохнув, я сознаю, что несколько мгновений не дышала.
– Ладно, уговорил. Читай.
Брэд разворачивает листок и прочищает горло:
– «Дорогая Бретт, мне очень жаль, моя девочка. Но этот человек тебе не подходит. Ты не влюблена в него. Твоя любовь ждет тебя впереди, милая».
У меня отвисает челюсть.
– Слава богу! – восклицаю я, обретя дар речи. – Слава богу! – Я захожусь счастливым смехом. – Мама подала мне знак! Теперь все стало ясно. Я свободна!
Я ощущаю на себе внимательный взгляд Брэда. Он складывает письмо и убирает его в конверт. Интересно, а где его очки? Как он мог прочесть мамино послание без очков? Меня пронзает догадка.
– Ты обманщик! Ты сам все это выдумал! – Я делаю стремительное движение, пытаясь вырвать у него письмо, но он отводит руку в сторону:
– Выдумал я или нет, это уже не важно. Ты получила ответ. Разобралась в своих чувствах.
– Но Герберт обожает Остин. Он уверен, что у нас получится прекрасная семья. Как я могу нанести ему такой удар?
– Рано или поздно это все равно придется сделать. Или ты хочешь отказать ему, когда он встанет перед тобой на одно колено и протянет коробочку с бриллиантовым кольцом?
В полной растерянности я почесываю нос:
– Да нет, конечно. – Усилием воли я заставляю себя взглянуть Брэду прямо в глаза. – Значит, ты считаешь, я должна разбить сердце Герберту?
– Детка, а кто сказал, что любовь – это легкая и приятная вещь? – Брэд прячет розовый конверт в карман рубашки. – Прибережем его до следующего раза, – говорит он, похлопывая себя по карману. – До того дня, когда у тебя не будет сомнений, читать письмо или нет.