Читаем Сплаттерпанк: истории Мики Хэйса полностью

Плещущаяся горячая моча, - подумал Шеф. В горле у него стоял комок, и все, что он мог делать, это, прежде всего, обвинять самого себя в любопытстве. Причем он так и не получил ответа на свой вопрос, но больше не собирался напоминать Хэйcу об этом. Лучше просто оставить все как есть и заняться своими делами. Кинион прочистил горло.

- Хорошо, Хэйc. Так куда мы едем? Код 9…

- Код 9N, Шеф, - ответил патрульный. - И вы понимаете, шо это значит.

- Э-э… - ну, на самом деле, как уже отмечалось ранее, Шеф не слишком хорошо помнил коды своего округа. - Э-э, верно, это… неисправное транспортное средство, не так ли?

- Неа, Шеф, ну же. Разве вы не помните список кодов округа? Код 9 - это подозрительная личность…

- О, конечно! - подтвердил Шеф. - Я просто подумал о старом списке, который был еще до того, как ты к нам пришел.

- Ага, тогда, я думаю, вы также знаете, шо такое код 9N, верно, Шеф?

Бля-а-а!

- Как я могу помнить такие вещи со всеми моими обязанностями в качестве Шефа!

- О, хорошо, я понимаю, босс, так шо я освежу вашу память. Видите ли, буква N в кодe 9N - означает голого человека.[38]

Шеф раскрыл рот.

- Голого? Что, совсем голого?

- Именно так, Шеф, едрён-батон. Не просто подозрительная личность, а голая подозрительная личность и, судя по адресу, Шеф, 861 Маунт Эйри, это похоже на дом Клода Галларда, а? И, бля-а-а, Шеф, я, искренне надеюсь, шо подозрительный обнаженный человек не он, потому шо, должен сказать, последнее, шо мне хочется видеть, это голого жирного пердуна, нет, сэр, я совсем не горю желанием посмотреть на член Клода Галларда, его яйца и волосатую задницу. Ага!

Несмотря на то, что полипы являлись достаточно плохим образом, мысль о голом Клоде Галларде была ничуть не лучше. Шефа перекосило от отвращения.

- Это там находится то самое чертово либеральное учреждение? Знаешь, эта окружная штука…

- Чё-ерт меня побери, если вы не правы, Шеф! - воскликнул Хэйc, хлопнув по рулю. - Окружной приют для мальчиков! Точно, вот шо там. Наверняка, к какому-нибудь прохвосту туда прокралась подружка, а потом, когда они кое-чем занимались, их застукал кто-то из персонала, после чего девчонка смыла удочки не успев одеться...

Учреждение, упомянутое рядовым Хэйcом, являлось "кооперативом" округа Рассел: приютом средней степени надзора для мальчиков-подростков, которые совершили тяжкие преступления, но были слишком молоды, чтобы преследоваться по закону. Таким образом, их в качестве наказания запирали здесь на шесть месяцев. Ну и, конечно, единственные уроки, которые они извлекали, пользуясь совокупностью своих криминальных познаний, заключались в том, как совершать преступления еще лучше, однако это уже никого не волновало.

И когда они остановились на 861 Маунт Эйри роуд, на свое парадное крыльцо действительно вышел Клод Галлард, слава Богу, не голый, как оказалось являвшийся тем, кто заявил в полицию о происшествии.

Он был толстый и вонючий, одетый в комбинезон, и пока рассказывал Хэйcу и Шефу о том, что видел, все время чесал задницу, футболка под комбинезоном отсутствовала, что открывало неприятный вид на его верхнюю часть груди, выглядящую как пара сисек, только с волосами на них.

-…так и есть, Шеф, уверен, я видел это собственными глазами. Это была девчонка, отлично выглядящая, если вы спросите меня…

- У вас встал? - спросил Хэйc с ноткой внезапного интереса.

- Хэйc! - взревел Шеф. - Это не имеет отношения к делу, перестань спрашивать всякую хуйню.

Но Хэйc быстро нашелся, шо ответить в свою защиту.

- Шеф, не хочу с вами не соглашаться, но должен сказать, шо мой вопрос совершенно актуальнен, поскольку он проясняет субъективерный момент в нашем разговоре с мистером Галлардом. Я имею в виду, когда мистер Галлард говорит, шо эта голая девчонка была очень хорошенькой, нам нужно установить, насколько она хорошенькая. И если бы мы знали, шо она настолько хороша, шо у мистера Галларда встал, то это означало бы, шо она, скорее всего, очень красивая, не так ли? И подобная информация только повысит эф-фе-ра-ктив-ность нашего расследования по обращению, не так ли?

Но прежде, чем Шеф смог шлепнуть Хэйcа по голове за то, что он высказал что-то столь абсурдное, Клод Галлард внезапно встал на сторону рядового:

- Чё-ерт, офицер Хэйc, вы очень пер-спер-ктив-но мыслите. Наверное, вы учились в колеридже, шо стали таким смышленым.

- Так точно, едрён-батон, мистер Галлард, - с гордостью ответил Хэйc. - Получил степень по уголовной юстериции в Балльском Университете, и считался лучшим в своем классе.

Глаза Клода Гaллара расширились от неподдельного благоговения.

- Ого, офицер Хэйc, я уверен, шо это шо-то да значит. А вы, Шеф, какой коллеридж закончили?

- Я не заканчивал никаких чертовых хипповских коллериджей! - любезно ответил Шеф. - Чтобы управлять полицейским отделом мне не требуется заканчивать чертов хипповский коллеридж!

Клод Галлард почесал свои волосатые сиськи сквозь комбинезон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Слеш / Романы