Читаем Сплетни нашего городка полностью

– Ты не ночевала дома. На тебе та же одежда, что и вчера утром, хотя она пахнет так, будто ее постирали и высушили, а улыбку на твоем лице не сотрет даже лимон. Открывай дверь и давай выкладывай, что там и как, – сказала Надин.

Дженни Сью отыскала в связке, доставшейся от матери, нужный ключ, отперла дверь и пропустила старушек вперед.

– Что происходит на ферме, там и останется, и я могу сколько угодно не ночевать дома.

– Ты спала на диване, потому что твоя хорошая подруга Крикет разрешила тебе сервитут? Или тебе повезло настолько, что ты спала в каком-то другом месте? – Летти погрозила ей пальцем, поставив на стол кастрюлю с запеканкой. – Я сварю кофе и принесу тарелки.

– Как я уже сказала, что происходит на ферме… – Дженни Сью последовала за ней.

– Это было не на диване, иначе она бы так не улыбалась. – Надин поспешила за ними.

– Сколько раз кто-нибудь из вас не ночевал дома? – Дженни Сью перевела разговор на сестер.

– Нам не хватило бы пальцев, чтобы сосчитать, но все это было так давно. Нам нравится переживать любовные страсти через тебя. Так что делись подробностями! – приказала Летти.

– Ну, Рик насвистывал, когда я уходила, а, выйдя из ванной в одном полотенце, я столкнулась с Крикет. И это все подробности, больше вы от меня ничего не услышите. – Дженни Сью выставила три кружки возле кофеварки.

– О! Мой! Бог! – взвизгнула Надин. – Держу пари, Крикет устроит ему настоящий ад.

– Я так не думаю. Она не выглядела сердитой и даже предложила привезти нам на обед китайскую еду после визита к врачу. Кофе готов. Пойдемте завтракать. – Дженни Сью схватила три одноразовые тарелки и пластмассовые столовые приборы.

Летти широко взмахнула рукой.

– Так и вижу заголовок в «Блум ньюс»: «Нефтяная наследница теряет рассудок».

– А на фотографии ты будешь выглядеть как мокрая крыса, вернувшаяся на ферму после прогулки у ручья. – Надин наполнила три кружки.

Дженни Сью чуть не выронила тарелки и вилки.

– Откуда вы узнали, что я промокла у ручья?

– Мы и не знали до этой минуты. – Надин подхватила пару кружек. – Никогда не стоит недооценивать силу старой женщины, копающейся в деталях.

Все трое вернулись в зал и снова заняли свои места. Летти устроилась на диване и распаковала контейнеры с едой. Надин расставила на столике кружки, а Дженни Сью разложила тарелки.

– Ты любишь этого парня? – спросила Летти.

Надин первой принялась за еду.

– Она спала с ним, не так ли?

Летти уткнулась подбородком в грудь и посмотрела на сестру поверх очков.

– Ты когда-нибудь проводила ночь с парнем, которого не любила?

– И не раз, – ответила Надин. – Иногда под воздействием алкоголя, а порой виной всему была просто похоть. Ты хочешь поговорить об Эверетте Джонсоне?

Летти поправила очки.

– Может, и не об Эверетте, но мы могли бы обсудить его «джонсон»[46].

– Летти Клиффорд! – ахнула Надин.

– Ну, ты сама заговорила об этом, – возразила Летти и расхохоталась. Дженни Сью подхватила ее смех.

Надин шлепнула сестру по руке.

– У тебя действительно был секс с Эвереттом? Зачем? Он же тебе никогда не нравился.

– Нравился не нравился, при чем здесь это? Я переспала с Эвереттом всего разок, просто чтобы позлить Флору. Она годами пыталась заставить его пригласить ее на свидание, а он все никак. Я не считала себя такой красоткой, как она, но потом как-то так все пошло, одно за другим. – Летти пожала плечами.

– Почему вам хотелось позлить свою сестру? – спросила Дженни Сью, радуясь тому, что разговор переключился с обсуждения того, где она ночевала, на что-то другое.

– Она взяла мои серьги без спросу, а в тот вечер вообще сказала, что я слишком уродлива, чтобы когда-нибудь заполучить парня, – ответила Летти. – А вот и Амос. Клянусь, этот старикан чует еду за милю.

– Особенно домашнюю. Ты могла бы пофлиртовать с ним. Он любит поесть, а ты любишь готовить. Из вас получилась бы хорошая пара, – прошептала Надин.

– Извини, но его фамилия не Джонсон, – сказала Летти, когда звякнул дверной колокольчик. – Привет, Амос. Еще не завтракал? У нас полно еды. Неси тарелку из кабинета.

– Нет, не завтракал, и да, с удовольствием присоединюсь к вам. – Он снял шляпу и стоял, переминаясь с ноги на ногу. – Я заглянул в кафе сегодня утром и услышал, что ты потеряла ребенка в прошлом году. Я пришел сказать, что мне очень жаль. Если бы я знал, мы все пришли бы на похороны.

Дженни Сью встала и обняла его.

– Спасибо, Амос.

– Благослови тебя Господь. Потерять свою малышку, а потом и родителей, и все за один год. Это, должно быть, очень тяжело, но мы всегда рядом. – Он обвел рукой всех присутствующих. – Просто зови нас, если тебе что-нибудь понадобится.

– Ты все правильно сказал. – Летти кивнула.

– Я всех вас очень люблю, – расчувствовалась Дженни Сью.

– И мы тебя любим, девочка. – Амос поспешил в кабинет и вернулся с тарелкой и кофе. – Я слышал, ты покупаешь землю за фермой Лоусонов. Я рад, что ты остаешься дома.

Дома.

Мейбл часто говорила, что дом там, где бьется сердце. Если это так, то Дженни Сью действительно оставалась дома, потому что ее сердце принадлежало Блуму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги