Читаем Сплетни нашего городка полностью

– И угадайте, что еще? – продолжал Амос, наполняя свою тарелку. – Я слышал, что «Тексас ред» покупает «Бейкер ойл» и твой дом для нового генерального директора, которого они пришлют. Это слухи или правда?

– Правда. – Дженни Сью подмигнула Летти.

– Боже, как быстро все провернули-то, – подивился Амос.

Дженни Сью управилась с едой и выбросила тарелку в мусорную корзину. Она представила, как мать с небес грозит ей пальцем, отчитывая за лишние калории и граммы жира.

– На самом деле не так уж быстро, – сказала Надин. – Я уверена, что оформление сделки займет несколько месяцев. Это ведь не то, что продать несколько бушелей бобов на фермерском рынке.

– Или захудалый книжный магазин? – Амос взглянул на Дженни Сью.

– Очень скоро он будет процветать. Пожалуйста, скажи мне, что ты не передумал. – Дженни Сью совсем не хотелось расстраивать Крикет новостью о том, что ей придется взять назад свое предложение о партнерстве.

– Ни в коем случае. – Амос взял еще одно печенье. – Я просто проезжал мимо и обратил внимание на то, как ты мило оформила витрины. Айрис раньше так делала. А потом я увидел Надин и Летти с чем-то похожим на угощение. Я никогда не упускаю возможности попробовать их вкусности. Они напоминают мне стряпню Айрис.

Дженни Сью стало интересно, скажет ли Рик когда-нибудь такие слова о ней. Придет ли время, когда они оба состарятся и поседеют, а в его глазах по-прежнему будет плескаться любовь? Или это просто мимолетное увлечение для них обоих?

Внезапный укол ревности пронзил ее при мысли о том, что у него появятся жена и дети, которых ей придется видеть каждый день, проезжая мимо по дороге к своему дому после работы. Может, зря она затеяла эту авантюру с покупкой земли по соседству с его фермой?

* * *

Рик был рад, что Крикет наконец-то получила прогулочный ботинок, но еще больше его обрадовало известие о том, что она может вернуться к работе на неполный рабочий день, если ей не придется все время стоять. В отличие от него, она никогда не любила сидеть весь день дома. Ей нужно было находиться среди людей, и она капризничала, когда приходилось томиться в четырех стенах даже в выходные.

– Мне нравится этот новый Рик, – сказала Крикет, пока они ждали заказанную еду навынос. – Очень напоминает мне Рика, каким я его знала до того, как он попал в армейские сети.

– О да? – Он взял пакет с едой и понес его к машине. – Ну, этот новый Рик чувствует себя так же, как и тот, прежний.

– Может, нам пристрелить того, другого, если он снова вернется?

– Лучше не надо. А то можно промахнуться и убить не того. Тем более ты никогда не умела обращаться с оружием. Серьезно, сестренка, сейчас я счастлив. Это доказывает, что мне не нужно бояться счастья и что даже с моими шрамами я не вызываю отвращения. За это я всегда буду благодарен Дженни Сью.

Крикет потянулась и похлопала его по плечу.

– Ты не вызываешь отвращения, но я даже не догадывалась, что у тебя такое на уме. Ты сможешь жить с ней, зная, что у нее денег больше, чем у Бога?

– У Бога нет денег. Зачем Ему доллары и центы, когда у Него улицы из золота? – спросил Рик. – Возможно, я всегда буду бороться с собой из-за этого. Я не могу представить себе лучшего мира, чем тот, в котором жена владеет книжным магазином, а об остальном просто не буду думать.

– Жена? Значит, все настолько серьезно? – Крикет широко распахнула глаза.

– Все может двигаться в этом направлении, – ответил он.

– Пообещай мне одну вещь, – попросила она.

– Что такое?

– Ты не назовешь своего первого ребенка в мою честь.

– Если это и случится, то очень не скоро. Я бы не стал об этом беспокоиться. – Он въехал в Блум и припарковался перед книжным магазином.

– Иди посмотри, что у меня есть! – крикнула Крикет, когда колокольчик в дверях возвестил об их прибытии.

Дженни Сью появилась из-за стеллажа с детскими книгами.

– Ну ничего себе ботиночек! Таким ты сможешь пинать своего брата, если его опять накроет хандра.

– Да ладно тебе. Не обижай человека, приносящего еду.

Она посмотрела через плечо Крикет в глаза Рику. В тот же миг в его мир вернулась гармония, которая царила там до трагического ранения.


Глава двадцать четвертая


В ту пору, когда она росла, Дженни Сью и ее родители редко ходили в церковь. Дилл посмеивался над прихожанами, называя их христианами Рождества и Пасхи. По таким праздникам мама наряжалась с особым шиком и брала ее с собой в Суитуотер, где члены клуба красавиц встречались в большой церкви. После этого кто-то из них устраивал званый ужин, где полагалось держать спину прямо и стараться не заляпать платье.

В то воскресное утро она испытывала совсем иные чувства и небывалый душевный подъем, когда сидела на церковной скамье с Летти, Надин, Амосом, Риком по правую руку и Крикет слева. На ней был сарафан, который она нашла в родительском доме, когда они с Крикет разбирали ее гардеробную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги