Читаем Спокойной ночи полностью

– Нравится? – он улыбнулся, приподняв край губ. Веки его слегка приспустились

– Пока не знаю, но надеюсь, что это очень вкусно!

Сора рассмеялся. Смех его был похож на мандарин. Понятия не имею откуда у меня взялось такое мнение, но я действительно так считал.

Мы позавтракали. Я вымыл посуду, Сора ушёл к себе в комнату. Перед этим я успел поблагодарить его за вкусный завтрак. Он кивнул и ушёл.

Только я успел закончить с посудой, как Сора вернулся.

– Хилари, – обратился ко мне Сора, аккуратно облакотившись об стену и скрестив руки, – как у тебя идут дела с… – потерявшись в словах, он начал издавать шипение, подобно змейке.

– Скоро должен получить зарплату. Последнюю.

Сора выглядел слегка обеспокоиным. Он постоянно такой, когда поднимает эту тему. Не понимаю почему он так беспокоится из—за этого. У меня ведь всё под контролем. Пианино никто не покупает. Более того – я ни разу не видел кого—то, кто бы присматривался к нему.

– Сегодня прогуляюсь, узнаю, как на работе обстоят дела и когда я получу зарплату. Возможно, уже лежит. Тогда я могу забрать деньги и тогда я мигом отправлюсь в магазин.

Лицо Соры изменилось. Самую малость, но изменилось. Забавно, что от совершенно мелких и незначимых деталей значение его лица способно кардинально изменится.

– Отлично. Тебе составить компанию?

– Спасибо, но у них в офисе не особо любят гостей, если это не клиенты.

– Хорошо тогда, – со спокойным лицом ответил Сора, взмахивая пальцами по воздуху.

Сора снова ушёл. Я услышал как дверь в его комнату захлопнулась.

Часы показывали без шестнадцати одиннадцать. Пора мне собираться.


На автобусе я добрался до конторы. Находилась она в районе, где ты никак не ожидаешь встретить подобные места. Разумеется, улиц переполненных конторами можно посчитать по пальцам одной руки. И всё же в столь сером месте, где машины не проезжают мимо тебя чаще двух минут, а от людской живности не намёка – всё это немного неуютно. Хотя, мне ли об этом судить? Я ведь тут не торчу целыми днями, так что здесь всё может обстоять иначе. Возможно для работающих здесь более комфортно, когда из улицы не доносится различный шум, отвлекающий от работы.

Помещение находилось на втором этаже пятиэтажного дома. Входная дверь громоздкая тёмного цвета. На ней нет никакой таблички, подсказывающей, что происходит за этими дверями.

Когда я вошёл внутрь, сразу почудился запах. Этот запах я чувствовал всякий раз, как приходил сюда. Лёгкая сырость, но в то же время и духота соприкасались, образовывая чудаковатую атмосферу.

Помимо запаха здесь было безобразное освещение. Утром солнце сполна освещало всё помещение, да так, что глаза заболевали. Когда же солнца не было, включали лампочки, но они горят так слабо, что это попросту бесполезно.

За столиками друг напротив друга сидят две девушки. Одна из них имела распущенные слегка волнистые волосы. Тёплый коричневый свитер аккуратно висел на ней. Вторая – блондинка. Волосы собраны в пышный хвостик, крошечное хрупкое тело облегает белая рубашка и чёрная юбка по колено. У блондинки стояла бутылка с водой, когда девушка в свитере аккуратно макала пакетик чая в кружку, попутно клацая по клавиатуре.

Не смотря на контраст между ними, обе выглядят опрятно и мило.

Двое мужчин сидели друг к другу спиной. Оба выглядели довольно одинаково – простая и схожая одежда, оба таращиться в экраны своих мониторов с замученным выражением лица, громко перебирая клавиатуру.

Помимо всего этого щёлканья и клацанья, тихо гудел стоящий в углу вентилятор.

Не самая лучшая атмосфера…

Я подошёл к блондинке. Люси – так её звали, если меня не подводит память.

– Люси, прости. Начальник у себя? – я показал пальцем на дверь слева.

Люси развернулась, посмотрела мне в глаза, а затем и провела взглядом по моей руке и куда она указывает.

– Он вроде бы ушёл, – она развернулась обратно за своё рабочее место.

Интересно, куда это он мог уйти?

На всякий случай я решил проверить кабинет. Схватившись за ручку двери, я попробовал прокрутить её. Заперто. Его правда нет на месте.

От лёгкой усталости, после проделанного пути, я облокотился лбом об дверь и выдохнул.

– Хилари, – обратилась ко мне девушка в свитере.

Я обернулся.

– Начальник сказал, что сегодня вечером выдаст зарплату. Не забудь вечером зайти и забрать.

Что? Уже сегодня? Наконец-то! Я уже думал этого придётся ждать целую вечность.

– Спасибо, – я мягко улыбнулся.

– Да не за что, – девушка тоже улыбнулась.

– Что же… Раз я всё равно здесь, то может я вам помогу чем-нибудь?

Девушка задумалась, продолжая макать заварку в кружку.

– Амм… Да, помочь ты можешь, – глаза её рассеянно разбегались по всему столу, а пальцы тихонько постукивали по столу. Затем она залезла в ящичек под столом и достала пачку бумаг.

– Если тебе не сложно, можешь заполнить документ? – указательным пальцем она потыкала на стопку связанных бумаг. – Здесь документ и шаблон его заполнения. Ещё…

Тут закопошилась блондинка и достала ещё два листа.

– Это данные заказчика, – звонким голосом сообщила Люси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза