Читаем Спортивные сцены 80-х полностью

Сережа бросается на нее, Она легко убегает.

Догони, догони на своих жалких ножках! Боже, какое счастье! Я не увижу больше этих исторических бабушек! Этих великих дедушек, этих надутых пап! И самое главное – твою инфантильную детскую рожу! (Убегает) Сережа (останавливается). Ну что ж. Я его удавлю. (Убегает)

Вновь вбегают Михалев и Михалева. Они бегут, будто поменявшись ролями: бодрая Она, за нею усталый Он.

Михалева (хохочет). Ты что-то совсем приуныл… А где подробности?.. В последнее время ты взял странную манеру – подробно рассказывать жене Инге все свои пакостные собачьи истории… Чего ж ты молчишь, Михалев-сан… как должны были именовать тебя в Японии, куда ты намылился… Итак, жду рассказа, Михалев-сан! Значит, вы пришли. Раздеться-то успели или «моя милиция, которая меня бережет» подскочила?

Михалев . Сейчас я тебя разочарую.

Михалева . «Я весь внимание».

Михалев . Я выкрутился.

Михалева . Браво! Браво! Браво! Я так и думала. Как всегда, кому-то звякнул, да? У тебя тыща людей – и все на нужных местах… Я думаю, большую денежку пришлось за это уплатить? Я не говорю – «дать взятку», это – грубо! Знаешь, как у твоих японцев называется получить взятку? «Вытащить перо из пробегающего гуся…» Видишь, в какую культурную страну ты едешь. Это у нас говорят: «Дать на лапу»… А у них человек выражается поэтично: «Я стою на берегу полноводной реки и все жду, когда взойдет луна». Тебе нужно это запомнить, ведь ты все время даешь и получаешь, получаешь – даешь, даешь…

Михалев . Что ты мелешь, тварь?

Михалева . Как грубо… А я уже было порадовалась, что все тебе удалось – и никто никуда не сообщил: как тебя застукали в чужой квартире с чужой женой… накануне Японии.

Михалев . А я сразу догадался, что это ты придумала… Но ты забыла, гадина, что у Михалева тыща друзей!.. «Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить – с нашим атаманом не приходится тужить!» Вот ты не знаешь, что такое иметь верных друзей… Потому что вы привыкли ни за что никому не платить.

Михалева . «Атаманы», «платить за дружбу»… Ребята, а у вас воровской жаргон!.. Вы просто мафия. (Хохочет) Ох, мой атаман, я так представляю твою шайку: директор сауны, администратор концертного зала, директор магазина, завотделением больницы… Все на нужных местах – все свои люди… С такими…

Михалев . Да, чтобы не забыть – я не буду больше жить дома, переезжаю на дачу.

Михалева . Ох, как здорово! Значит, эта дура всерьез на тебя клюнула? Ты обещал ее взять в Японию?

Михалев . Ей даже не нужно было обещать. Она так ненавидит выродка, которого ты ласково именуешь «нашим сыночком Алешей»… Темп, темп, старушка… Я, кажется, вхожу в форму…

Михалева . Плохо, что ты решил обидеть нашего бедного сыночка!

Вбегает Сережа. В продолжение сцены Михалева, стоя в стороне, молча следит за происходящим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза