§ 73. Дефисное написание междометий и звукоподражательных слов
Сложные междометия и звукоподражательные слова пишутся через дефис, например:
ей-богу, ей-же-ей, о-го-го, ой-ой-ой, ха-ха-ха, динь-динь-динь, кис-кис, мяу-мяу.Так же пишутся некоторые составные звукоподражательные слова, например:
на-поди.Примечание.
Дефис не пишется в выражениях типа:
Вот те раз! Чёрт те знает! Я те покажу!(
те– сокращение от
тебя, тебе).XIX. Правописание иностранных слов
§ 74. Транскрипция иностранных слов
Написания иностранных слов (речь идет не о словах иноязычного происхождения, заимствованных и освоенных русским языком, а о словах, сохраняющих свой иноязычный «облик», звучание и остающихся «чужеродным телом» в составе русского языка) передаются с возможным приближением к их образованию и произношению в языке-источнике. Приведем некоторые примеры:
а-капелла, а-конто, а-ля, альма-матер, блэк энд уайт, бомонд, бонмо, буги-вуги, ва-банк, вестерн, «Гран-при», гуд-бай, де-факто, де-юре, до мажор, до минор
(и т. п. с раздельным написанием слов
мажори
минор),
до-диез мажор(и т. п. с дефисным написанием первых двух частей и раздельным написанием третьей части),
жен-премьер, ин-кварто, ин-октаво, ин-фолио, казус белли, кватроченто, квипрокво, комедия дель арте, комильфо, контолоро, контоностро, крешендои
крещендо, мементо мори, мосьеи
месье, мотто, нотабенаи
нотабене, о’кэй, ол-райт, па-де-де, падекатр, па-де-труа, парвеню, перпетуум-мобиле, персона грата, персона нон грата, постскриптум, постфактум, рок-н-ролл, сальто-мортале, си-бемоль(и т. п. с дефисным написанием),
си-бемоль минор, соль-бекар, статус-кво, терра инкогнита, тет-а-тет, треченто, файвоклок, фигли-мигли, форс-мажор, цирлих-манирлих, шахер-махер.Те же принципы лежат в основе транскрипции собственных наименований, например:
Нотр-Дам де Пари, Унтер-ден-Линден.Пунктуация
XX. Знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи
§ 75. Точка
1.
Точка ставится в конце законченного повествовательного предложения, например:
Редела тень.
Восток алел.
Огонь казачий пламенел(Пушкин).Примечание.
Точка не ставится в конце предложения после точки, обозначающей сокращение слова.2.
Точка ставится в конце побудительного предложения, если оно произносится без восклицания, например:
А ты не огорчайся, Оля. (Эренбург);
Ну, ладно, поползли. (Симонов).3.
Точка ставится перед союзами
и, а, но, однакои др., если они имеют присоединительное значение и начинают собой новое предложение, например:
Было тихо.
И вдруг в этой тишине раздалась боевая тревога(Новиков-Прибой);
И всё она сидит и думает, думает.
А о чём думает, спрашивается(Чехов);
Дед Фишка долго сидел, курил трубку, прислушивался.
Но потом и он запрокинул голову на чурбак и захрапел(Г. Марков);
Алёша догадывался, что капитан появился в деревне вовсе не случайно.
Однако хитрая политика отца ничуть не обидела его(Л. Соболев).Примечание.
Точка может стоять перед присоединительными конструкциями, начинающимися с союзов, или бессоюзными, которые при другой пунктуации играли бы роль членов предложения, например:
Приволокла матрац и подушку.
И примус.
И оклеила перегородку газетами(В. Панова);
Ей стало легче.
Но не надолго(Кочетов);
Вы мне подарили голубое платье.
Фланелевое.
Тёплое(Н. Ильина).