антимоний (химический термин) | — | антимония (в выражении разводить антимонию) |
апостроф (надстрочный знак в виде запятой) | — | апострофа (риторическое обращение) |
взяток (у пчелы) | — | взятка (вид подкупа) |
гарнитур (комплект мебели, белья) | — | гарнитура (комплект типографских шрифтов одного рисунка, но разных размеров и начертаний) |
карьер (место открытой разработки полезных ископаемых; ускоренный галоп, быстрый аллюр) | — | карьера (продвижение по службе, достижение известности) |
кегль (размер типографской литеры) | — | кегля (деревянный столбик для игры) |
манер (в выражениях, таким манером, на новый манер и т. п.) | — | манера (способ действия, внешние формы поведения) |
округ (подразделение государственной территории, административный округ, муниципальный округ, избирательный округ) | — | округа (окружающая местность, окрестность; ср.: прославиться на всю округу) |
пролаз (тесный проход) | — | пролаза (пройдоха) |
§ 148. Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т. д
1. Слова без парных образований.
Многие имена существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному званию и т. д., в официально-деловом стиле сохраняют свою форму и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола, например: педагог, техник, токарь, геолог, физик, металлург, конструктор, оператор, новатор, судья, адвокат, доцент, кандидат наук депутат, ветеран труда, лауреат международного конкурса, мастер спорта, полковник, лейтенант.В разговорной речи явно наметилась тенденция выражать отнесение подобных слов к лицам женского пола синтаксически, главным образом путем постановки сказуемого в форме женского рода, если в функции-подлежащего выступает одно из слов указанной группы, например: депутат принимала
избирателей, мастер спорта установила новый рекорд, врач-педиатр провела прием. Эта форма смыслового согласования получила широкое распространение и в периодической печати, например: Двое суток чабан без пищи, при 35-градусном морозе берегла отару, Премьер-министр Великобритании провела консультации (о Маргарет Тэтчер).Такие сочетания встречаются и в тех случаях, когда имеется возможность образовать парное название женского рода, но с известными стилистическими ограничениями (см. ниже, п. 3), например: секретарь выдала
справку, редактор была в отпуске, ученый-биолог сделала доклад, наш участковый весьма привлекательна, спортивный комментатор сообщила о результатах матча.Встречаются подобные конструкции и в художественной литературе — в речи персонажей и в авторской речи, например: Воен-фельдшер добросовестна
, не больше (В. Панова); По-видимому, приисковый счетовод серьезно заболела (А. Коптяева); Агроном уехала в район (С. Антонов).