Колебания наблюдаются в употреблении фамилий грузинских, японских и некоторых других; ср.: ария в исполнении Зураба Соткилава
, песни Окуджавы, правительство Ардзинбы, 100 лет со дня рождения Сен-Катаямы, политика генерала Танака, произведения Рюноске Акутагавы. В последние годы явно наметилась тенденция к склонению подобных фамилий.7. Украинские фамилии
на — ко (-енко) в художественной литературе обычно склоняются, хотя по разному типу склонения (как слова мужского или среднего рода), например: приказ голове Евтуху Макогоненку; стихотворение, посвященное Родзянке М. В. В современной печати такие фамилии, как правило, не склоняются, например: юбилей Тараса Шевченко, воспоминания о В. Г. Короленко. В некоторых случаях, однако, их изменяемость целесообразна для внесения в текст ясности, ср.: письмо В. Г. Короленко А. В. Луначарскому — письмо, адресованное В. Г. Короленке. Ср. также у Чехова: «Под вечер Беликов… поплелся к Коваленкам». Не склоняются фамилии на — ко ударное: театр имени Франко, рассказы Ляшко.8.
В составных именах и фамилиях корейских, вьетнамских, бирманских склоняется последняя часть (если она оканчивается на согласный звук), например: речь Цой Хена, заявление Фам Ван Донга, беседа с У Ку Лингом.9.
В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия, например: песни Соловьева-Седого, картины Соколова-Скаля. Если же первая часть не образует фамилии, то она не склоняется, например: исследования Грум-Гржимайло, в роли Сквозник-Дмухановского, скульптура Демут-Малиновского.10. Нерусские фамилии,
относящиеся к двум или нескольким лицам, в одних случаях ставятся в форме множественного числа, в других — в форме единственного:1) если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа, например: Генрих и Томас Манны
, Август и Жан Пикары, Адольф и Михаил Готлибы; также отец и сын Ойстрахи;2) при двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа, например: Ирина и Тамара Пресс
(ср. несклоняемость фамилий на согласный звук, относящихся к женщинам);3) если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа, например: Франклин и Элеонора Рузвельт
, Рональд и Нэнси Рейган, Ариадна и Петр Тур, Нина и Станислав Жук;4) в единственном числе ставится также фамилия, если она сопровождается двумя нарицательными существительными, указывающими на разный пол, например: господин и госпожа Клинтон
, лорд и леди Гамильтон; однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще употребляется в форме множественного числа: муж и жена Эстремы, брат и сестра Ниринги;5) при слове супруги фамилия ставится в форме единственного числа, например: супруги Кент
, супруги Мейджор;6) при слове братья фамилия тоже обычно ставится в форме единственного числа, например: братья Гримм
, братья Шпигель, братья Шелленберг, братья Покрасс; то же при слове сестры сестры Кох;7) при слове семья фамилия обычно ставится в форме единственного числа, например: семья Оппенгейм
, семья Гофман-сталь.11. В сочетаниях русских фамилий с именами числительными
используются такие формы: два Петрова, оба Петрова, двое Петровых, оба брата Петровы, два друга Петровы; двое (оба) Жуковских; две (обе) Жуковские. Под это правило подводятся также сочетания числительных с иноязычными фамилиями: оба Шлегеля, два брата Манны.12. Женские отчества склоняются
по типу склонения имен существительных, а не имен прилагательных, например: у Анны Ивановны, к Анне Ивановне, с Анной Ивановной.