3) При названиях зрелищных организаций и мероприятий установилось такое употребление: в театре, в кино, в цирке
(имеется в виду помещение) — на концерте, на выставке, на спектакле (имеется в виду исполнение, представление). В профессиональном употреблении встречаются сочетания: работает на театре, занят в концерте (ср.: служит на флоте).4) При названиях учебных заведений употребляется предлог в
: в университете, в институте, в техникуме, в школе; при названиях частей учебного заведения — предлог на: на филологическом факультете, на романском отделении, на втором курсе. Сочетания в классе, в аудитории связаны с обычным использованием предлога в при обозначении закрытого помещения.5) При названиях средств передвижения обычно употребляется предлог на
: на теплоходе, на катере, на поезде, на трамвае, на автобусе, на метро, на самолёте и т. д. Употребление предлога в предполагает нахождение внутри предмета: спал в автомобиле, сидел в машине, обедал в самолете, рыба валялась в лодке и т. д. Ср. предлоги при названиях закрытых и открытых видов экипажей: в карете, в лимузине — на дрожках, на санках. Возможные варианты связаны с условиями контекста; ср.: с трудом удалось сесть в трамвай — сел на трамвай, чтобы скорее добраться до дому.Антонимические пары образуются предлогами в
— из, на — с, например: поехал на Кавказ — вернулся с Кавказа, поехал в Крым — вернулся из Крыма.4.
Синонимичны некоторые предлоги, выражающие временные отношения, например:в последнее время — за последнее время
: первое сочетание указывает на определенный момент, второе — на временной отрезок; ср.: в последнее время он чувствует себя лучше — за последнее время он добился улучшения своего здоровья;в праздники — по праздникам
(навещал друзей): первое сочетание указывает на время совершения действия, второе — на регулярность повторения действия в определенные сроки;в два часа — за два часа
(сделать): в первом сочетании отмечается период совершения действия, во втором — длительность процесса;к старости — под старость
(стал болеть): первый вариант нейтральный, второй — разговорный;к утру — под утро
(вернулся): первое сочетание значит «к моменту наступления», второе — «на грани приближения»;по окончании спектакля — после окончания спектакля, по приезде в столицу — после приезда в столицу, по возвращении из отпуска — после возвращения из отпуска
(первый вариант в каждой паре характерен для книжной речи, второй — для стилистически нейтральной);положение изменилось со смертью матери — положение изменилось после смерти матери
: первое сочетание указывает на непосредственные последствия (сразу же за упомянутым событием), второе может указывать и на более отдаленные последствия (через некоторое время).