Во многих словах наблюдаются колебания в постановке ударения: равноправные варианты
— джинсовый и джинсовый, заиндевелый и заиндевелый, комбайнер и комбайнёр, металлургия и металлургия, прополис и прополис, петля и петля, роженица и роженица, ржаветь и ржаветь, сажень и сажень, творог и творог, фанза и фанза; при нормативном ударении августовский допустимо августовский, при берёста допустимо береста, при ракушка допустимо ракушка, при насторожённый допустимо настороженный; при нормативном ударении индустрия — устарелое индустрия, при сметливый — устарелое сметливый, при ракурс — устарелое ракурс;2) Имена собственные:
Айги, Евно, Азеф, Абэ, Кобе, Елин Пелин, Заходер, Перес де Куэльер, Стейнбек, Сэлинджер, Руаль Амундсен, Бальмонт, Воронцова-Дашкова, Капица, Сергий Радонежский, Серафим Саровский, Сальвадор Дали, Иеремия, Пикассо, Зосима. Алексий, Игнатий Лойола, протопоп Аввакум, Юлиан Тувим, Соколов-Микитов, Саюдис, Анадырь, Балашиха, Великий Устюг, Кижи, Радонеж, гора Народная, Ставропольский край, Ганновер, Четьи-Минеи, Апокалипсис, Калигула, Молох, Карнеги-холл, Комеди Франсез. Метрополитен-Опера, Мьянма, Никарагуа, Перу, Квебек, Сидней, Массачусетс, Миссури, Форос, Шри-Ланка.
В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон
(но традиционно: Ньютон), Рембрандт (но традиционно: Рембрандт), Линкольн (но традиционно: Линкольн), Дэвид Копперфилд (но традиционно: Давид Копперфильд).Примечание.
В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь энциклопедическими словарями, выяснить правильное ударение. Например, Вашингтон Джордж, первый президент США, но традиционно Вашингтон — столица США, Макбет — персонаж одноименной трагедии Шекспира, но в названии повести Лескова «Леди Макбет Мценскою уезда».§ 241. Ударение в отдельных грамматических формах
Подвижность русского ударения, т. е. перенос его с одного слога на другой в различных грамматических формах единого фонетического слова, вызывает ряд трудностей в произношении этих форм.
1.
Перенос ударения на предлоги на, за, под, по, из, без возможен, если в предложении после существительного нет поясняющих его слов:1) в сочетаниях с предлогом за
(с винительным падежом) в значении:«по ту сторону, сзади»
, например: уйти за реку, за гору; заложить за щеку, за ухо; заложить руки за спину, за голову;«в течение»
(с единицами времени), например: сделать за год, за день, за ночь, за зиму; заплатить за год, за день и т. п.;2) в сочетаниях с предлогом на
(с винительным падежом) в значении:«по направлению, сверху чего-л»
, например: упасть (сесть, лечь) на пол, взобраться на гору, что-то попало на руку, на нос, взвалить груз на спину, надеть что-либо на голову, на ноги, на руки;«указание точки соприкосновения с опорой»
, например: лечь на спину, упасть на спину, на руки, на голову, встать на ноги, на руки, на голову;«в расчете на указанный срок»
(с единицами времени), например: запастись (растянуть, хватит) на год, на день, на ночь, на зиму, взять кредит на год и т. п.;«указание меры различия»
, например: на год старше, на день раньше, на голову выше и т. п.;