Читаем Справочник по русскому языку: орфография и пунктуация полностью

15. Пишется раздельно частица не с прилагательными в вопросительном предложении, если отрицание логически подчеркивается: Не ясно ли это положение без всяких доказательств?; Кому не известны имена наших космонавтов?

Но если отрицание не подчеркивается, то частица не с прилагательными пишется слитно: Разве это положение неясно?; Разве это утверждение неверное? (возможна замена: Разве это утверждение ошибочное?).

§ 58. Частица не с числительными и местоимениями

1. С числительными частица не пишется раздельно: не два, не трое, пятые и не пятые классы, не нулевой меридиан.

2. С местоимениями (за исключением отрицательных, употребленных без предлога, см. § 42) частица не пишется раздельно: не я и не ты; не себе; не каждый; в не нашем доме.

Примечание. Философский термин не-я пишется через дефис

§ 59. Частица не с глаголами

1. С глаголами (в личной форме, в инфинитиве, в форме деепричастия) частица не пишется раздельно: не был, не брать, не зная, не спеша.

Исключение: глаголы, которые без отрицания не не употребляются: негодовать, недоумевать, несдобровать, невзвидеть света, невзлюбить, а также нездоровится (глагол здоровится имеет устарелый и разговорный характер и употребляется редко: Как вам здоровится?), но не поздоровится (в соответствии с общим правилом).

2. Глагол хватать в любом значении пишется с частицей не раздельно: Щенок подрос и больше не хватает хозяина за брюки; В книге не хватает нескольких страниц.

3. Следует различать сочетание не доставать в значении ‘не дотягиваться’: не достаёт рукой до форточки и глагол недоставать, имеющий значения ‘быть в недостаточном количестве’, ‘быть нужным’: в кассе недостаёт двух рублей; недостаёт терпения; только этого недоставало.

4. Следует различать сочетание не взирая (деепричастие от устарелого глагола взирать): критиковать, не взирая на лица и предложное сочетание невзирая на со значениями ‘несмотря на’, ‘вопреки чему-либо’: продолжать борьбу невзирая на потери; гулять невзирая на плохую погоду.

5. Следует различать глаголы с приставкой недо- (придает глаголу значение неполноты, недостаточности действия и по значению часто антонимична приставке пере-): недоедать, недосыпать, недосмотреть, недослышать, недоучесть, недобрать баллов, недоварить картофель; недовернуть гайку, недовесить масла; недовыполнить план; недоглядеть за ребёнком; недогрузить вагон; недооценить свои возможности; недополучить часть товара и созвучные им глаголы с приставкой до-, которой предшествует отрицание не (в сочетании с частицей глагол обозначает, что действие не доведено до конца): не досмотреть спектакль до конца (‘не окончить смотреть’); дети часто не доедали суп; никогда не доплачивали.

Ср. также раздельное написание глагола с отрицанием не (на основании общего правила): не добежать до финиша; не доводить до конца; не докончить письма; что-то не доделать; ни до чего не доспорились; многого не досказать.

§ 60. Частица не с причастиями

1. Пишется слитно частица не с полными формами причастия, при которых нет пояснительных слов: невычитанная рукопись; незамеченные опечатки; непроверенные цитаты.

2. Пишется раздельно частица не с полными формами причастия, имеющими при себе пояснительные слова: не возвращённая автору рукопись; не замеченные корректором опечатки; не сданные в срок гранки; не изданные при жизни писателя варианты отдельных глав романа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовник леди Чаттерли
Любовник леди Чаттерли

Дэвид Герберт Лоуренс остается одним из самых любимых и читаемых авторов у себя на родине, в Англии, да, пожалуй, и во всей Европе. Важнейшую часть его обширного наследия составляют романы. Лучшие из них — «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюбленные женщины», «Любовник леди Чаттерли» — стали классикой англоязычной литературы XX века. Последний из названных романов принес Лоуренсу самый большой успех и самое горькое разочарование. Этический либерализм писателя, его убежденность в том, что каждому человеку дано право на свободный нравственный выбор, пришлись не по вкусу многим представителям английской буржуазии. Накал страстей и яркость любовных сцен этого романа были восприняты блюстителями морали как вызов обществу. «Любовник леди Чаттерли» сразу же после выхода в свет в 1928 году был запрещен к дальнейшему изданию, а готовый тираж был изъят и уничтожен. Запрет действовал более 30 лет, и лишь в 1960 году после громкого судебного процесса, всколыхнувшего всю Англию, роман был реабилитирован и полностью восстановлен в правах.

Дэвид Герберт Лоуренс

Языкознание, иностранные языки / Классическая проза