Читаем Справочник по русскому языку: орфография и пунктуация полностью

до ближайшей остановки автобуса отсюда не далеко (отрицается, что далеко)

редактор уехал ненадолго (‘на короткое время’)

редактор уехал не надолго (‘не на продолжительное время’)

4. Пишется раздельно частица не с наречием на -о, если при нем в качестве пояснительного слова использовано отрицательное наречие, начинающееся с ни, либо слова далеко, вовсе или отнюдь: Докладчик говорил нисколько не убедительно; Рукопись отредактирована отнюдь не плохо[6]. Но: никак невозможно (никак играет роль усилительного слова; ср.: совершенно невозможно).

5. Слова категории состояния на (так называемые предикативные наречия) пишутся с частицей не слитно при утверждении: нетрудно видеть и раздельно при отрицании: не трудно видеть (смысл обычно устанавливается самим пишущим). Например:

утверждение: Неважно, что он о нас думает; Неверно считать создавшееся положение столь трудным; Невозможно выполнить такую сложную работу в короткий срок; Невыгодно уезжать немедленно; Неизвестно, как он будет вести себя дальше; Немудрено, что она отказалась от неинтересной работы; Непозволительно так относиться к старшим; Непонятно, почему они так долго отсутствуют; Неприятно гулять в сырую погоду; Непростительно обманывать чужое доверие; Сегодня на море неспокойно; Неудивительно, что постоянные занятия спортом укрепили его здоровье; Нехорошо оставлять друзей в беде;

отрицание: — И это всё? — Не богато; Не весело думать, что праздник уже кончился; Не видно, чтобы больной поправлялся; Не должно упорствовать в ошибочном мнении; Не логично полагать, что события будут повторяться; Не обязательно, чтобы ответ был дан немедленно; Не опасно, что в лечении сделан небольшой перерыв; Не просто провести полную реконструкцию крупного предприятия; Не скромно переоценивать свои заслуги; Не сладко жить в одиночестве; Не случайно, что за помощью он обратился именно к вам; Не странно, что победа досталась сильнейшим; Не существенно для нас, где провести отпуск; Не худо было бы съездить на юг.

Как и в других случаях, отрицание усиливается отрицательными местоимениями и наречиями, а также словами далеко, вовсе или отнюдь: Никому не приятно, чтобы о нём плохо думали; Отнюдь не безразлично, как действовать в дальнейшем.

Примечания: 1. В вопросительном предложении при логическом подчеркивании отрицания частица не с предикативным наречием пишется раздельно: Не удивительно ли, что посредственное произведение так разрекламировано?

2. Различается написание частицы не с безлично-предикативными словами на и созвучными с ними краткими формами прилагательных и наречиями. Ср.:

Дать воды? — Не нужно. — Объяснение ненужно.

Существенных изменений не заметно. — Пятно незаметно. — Подал знак незаметно.

6. Частица не пишется слитно:

1) в отрицательных наречиях: негде, некуда, неоткуда, незачем;

2) в отыменных наречиях: невдалеке, невдомёк, невзначай, невмоготу, невмочь, невпопад, невтерпёж, недаром (‘не напрасно’, но: не даром — ‘не бесплатно’), некстати, неспроста, нехотя (глагольного происхождения);

3) в сочетании невесть кто (что, какой, где, куда и т.п.).

7. Частица не пишется раздельно:

1) с местоименными и усилительными наречиями: не здесь, не так, не вполне, не полностью, не совсем;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовник леди Чаттерли
Любовник леди Чаттерли

Дэвид Герберт Лоуренс остается одним из самых любимых и читаемых авторов у себя на родине, в Англии, да, пожалуй, и во всей Европе. Важнейшую часть его обширного наследия составляют романы. Лучшие из них — «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюбленные женщины», «Любовник леди Чаттерли» — стали классикой англоязычной литературы XX века. Последний из названных романов принес Лоуренсу самый большой успех и самое горькое разочарование. Этический либерализм писателя, его убежденность в том, что каждому человеку дано право на свободный нравственный выбор, пришлись не по вкусу многим представителям английской буржуазии. Накал страстей и яркость любовных сцен этого романа были восприняты блюстителями морали как вызов обществу. «Любовник леди Чаттерли» сразу же после выхода в свет в 1928 году был запрещен к дальнейшему изданию, а готовый тираж был изъят и уничтожен. Запрет действовал более 30 лет, и лишь в 1960 году после громкого судебного процесса, всколыхнувшего всю Англию, роман был реабилитирован и полностью восстановлен в правах.

Дэвид Герберт Лоуренс

Языкознание, иностранные языки / Классическая проза