§ 20. Обособленные обстоятельства
Деепричастные конструкции
1.
Деепричастный оборот, как правило, обособляется независимо от места, занимаемого им по отношению к глаголу-сказуемому: Окна разинув, стоят магазины (М.); Тогда Кузьма Кузьмич, достав из кармана свежий огарок, зажёг его и сел рядом с Дашей (А.Т.); Чиркнула спичка, на секунду осветив развешанные сети (Сер.); Через полми нуты соловей пустил высокую мелкую дробь и, испробовав таким образом свой голос, начал петь (Ч.); Дедушка ясно, сознательно улыбнулся,показав дёсны, и проговорил что-то тихо (Кат.); Он нередко даже в простом разговоре теряет слова, а иногда, и зная слово, не может понять его значение (здесь и имеет значение «даже»).
2.
Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза либо союзного слова, отделяется от него запятой (такой оборот можно «оторвать» от союза и переставить в другое место предложения): Наш отец Чимша-Гималайский был из кантонистов, но, выслужав офицерский чин, оставил нам потомственное дворянство и именьишко (Ч.); Жизнь устроена так дьявольски, что, не умея ненавидеть, невозможно искренне любить (М.Г.); Становилось слышно, как, отсчитывая секунды с точностью метронома, капает из крана вода (Пауст.). То же после присоединительного союза, которым начинается предложение (союз стоит после точки): Но, рассмотрев всесторонне своё положение в роли мужа Вареньки, он засмеялся (М.Г.); И, подойдя ко мне, сказал…; Но, вспомнив это, спросил…Исключение составляют те случаи, когда деепричастный оборот (или одиночное деепричастие) стоит после противительного союза а
(деепричастную конструкцию невозможно «оторвать» от союза, изъять из предложения или переставить в другое место без разрушения структуры предложения): Он начал приносить книги и старался читать их незаметно, а прочитав, куда-то прятал (М.Г.); Необходимо принять срочное решение, а приняв его, неукоснительно проводить в жизнь.Однако при противопоставлении соответствующих однородных членов предложения, связанных союзом а,
запятая после него ставится: Не стойте на месте, а, преодолевая одну трудность за другой, всегда стремитесь вперёд; Элемент старого качества не исчезает, а, трансформируясь в других условиях, продолжает существовать как элемент нового качественного состояния; Он не приводил никаких подробностей, а, говоря о своей теории в целом, излагал только её сущность.
3.
Деепричастный оборот, в начале которого стоят частицы только, лишь, интонационно не отделяется от предшествующей части предложения (при чтении пауза перед ним не делается), но запятая перед ним обычно ставится: Понять это произведение можно, только учитывая условия его создания; Выучить иностранный язык можно, лишь постоянно занимаясь им.Но (при тесном слиянии оборота со сказуемым): Они встретились только будучи уже взрослыми.
4.
Два деепричастных оборота, соединенные неповторяющимся союзом и, запятой не разделяются, как и другие однородные члены предложения в подобных случаях: Раз, идя по шумному, весёлому проспекту и чувствуя себя вместе с толпою жизнерадостным, он испытывал счастливое удовольствие… (Фед.).