Наблюдения над современной периодической печатью подтверждают вывод об «агрессивности» тире: За годы, прошедшие со времени подписания Заключительного акта в Хельсинки, миллионы людей, прежде всего в Европе, лично сумели оценить всё то доброе, что дала им разрядка, — преимущества мирной спокойной жизни, экономического, научно-технического и культурного сотрудничества
(газ.); Выборы позади — Путину можно отдохнуть (газ.).Запятая — тире
Синонимия этих знаков препинания, с сохранением присущих каждому из них смысловых и интонационных оттенков, встречается в ряде случаев:
1) между однородными членами предложения при бессоюзном их соединении: Превратила всё в шутку снанала, поняла — принялась укорять
(Бл.) — постановка за пятой вместо тире ослабила бы оттенок следствия; Она упорно молчала ( — ,) терпела, но молчала;2) при обособлении несогласованных определений: Это была красивая горная местность ( — ,) с глубокими ущельями, отвесными скалами, густыми хвойными лесами;
3) при обособлении уточняющих членов предложения: Разрядка стала признанным, более того (
— , ) доминирующим фактором мировой политической жизни; Оставалось несколько свободных вакансий, а точнее ( —,) пять; Не уверен, скорее всего ( — ,) не согласен;4) в присоединительных конструкциях: Не вышло ( — ,) и всё; Это свидетельствует о его дерзости ( — ,) и только;
5) в сложносочиненных предложениях для указания на неожиданное присоединение (см. § 32): Ещё немного ( — ,) и мы оказались бы на краю пропасти;
6) в бессоюзных сложных предложениях со значением противопоставления или условно-следственным: Это было возможно
( — ,) нет, это уже произошло; Послушать вас ( — ,) так вы готовы на всё ради справедливости; ср. также: И будь не я, коптел бы ты в Твери (Гр.); Захоти он — парню и Тане было бы плохо (Пан.);7) в сложных предложениях, в первой части которых выражается условие сочетанием безличной формы глагола стоит
с неопределенной формой другого глагола, а во второй — результат или следствие: Стоит ему поскользнуться ( — ,) и всё погибло;8) в косвенном вопросе: Он готов был даже спросить
( — ,) как дела;9) в предложениях с плеонастическим (излишним) употреблением личного местоимения 3-го лица, дублирующего предшествующее существительное: Все эти прошлые годы, все эти воспоминания
( — ,) они продолжали существовать; ср.:Народ, он культуры требует
(Сол.). — Пуля — она в Федотку-то не угодит, а кого-нибудь со стороны свалит (Сед.);Слёзы унижения, они были едки
(Фед.). — Мужик — он строгость любит (Марк.);10) при вставных конструкциях: В действительности, и я это знал в точности, в то время ему шёл только тридцать четвёртый год
(Бык.); Одно он понимал ясно — и это горело в его перетревоженных глазах, — что дело идёт о всей его судьбе, которую вот тут же могут загасить навсегда легко, как спичку (Фед.).Скобки — тире
Сопоставим два предложения:
Все сидели, как поповны в гостях
(как выражался старый князь), очевидно, в недоумении, зачем они сюда попали, выжимая слова, чтобы не молчать (Л. Т.);…Он улыбался застенчиво и обиженно, видя себя в толпе никому не нужным, еле живым существом и —
как он сказал себе в эту минуту — один на один с Россией (Фед.).