Читаем Спрячь меня полностью

Когда Джерри поднялся по лестнице в фойе, двери лифта открылись и помещение заполнила стайка взбудораженных девушек – машинисток с верхних этажей. Он влился в их толпу. Пожилой швейцар был окружен людьми и не смотрел на доставщика грузов. Но первоначальный план Джерри содержал косвенное объяснение причины, по которой он по-прежнему нес ящик. Чад-Ходер верил, что ему полагалось быть аккуратным и хорошо обученным животным без сожалений и морали. Впрочем, в данный момент он не замечал инстинктивной тревоги в толпе людей. Никто не чувствовал опасности, исходящей от него, а он не улавливал их запаха страха.

Добравшись до двери, Джерри посмотрел на затемненное крыльцо и крикнул мнимому водителю фургона:

– Ошиблись адресом, приятель! Давай, гони на площадь.

Чад-Ходер нырнул в поток прохожих. Несмотря на плотную массу людей, он через девять секунд добрался до машины, стоявшей теперь в глубокой тени. Ему потребовалось еще четыре минуты, чтобы открыть багажник, сменить куртку на полушинель и очистить лицо парой носовых платков. С Террасы Минтона не доносилось громких криков. Он не слышал полицейских свистков и сирен. И, что интересно, у него даже не сбилось дыхание.

Джерри рассчитал, что для возвращения в «Тенниел» ему потребуются две дополнительные минуты. Мебельный магазин к тому времени был уже закрыт, и короткий путь стал недоступным. Тем не менее, торопливо шагая по альтернативному маршруту, он наткнулся на открытый грузовик, остановившийся у светофора. Ему удалось бросить в кузов веревку с петлей. В кармане остался только грязный берет. Фактически на убийце уже не было вещей, пригодных для опознания. Джерри планировал избавиться от берета в другом месте, но там были люди, и теперь он тревожился из-за этой маленькой проблемы. Подумав, Чад-Ходер решил оставить берет в проходе у водопроводной колонки, однако позже засомневался и вышел на улицу с уликой в кармане. В конце концов вопрос решился сам собой.

В нескольких ярдах перед пологим спуском к гостинице «Тенниел» на его пути появилась собака. Это было большое животное с желтой шерстью, доброй мордой и длинным хвостом. Очевидно, хозяева выпустили пса из дома – побегать или по другим причинам личного характера. Рядом, чуть дальше вниз по склону, находился квартал с дорогими коттеджами. Собака подошла ближе, и Джерри погладил ее. Затем, повинуясь интуиции, он предложил ей берет. К его удивлению и тайному облегчению, животное с одобрением приняло улику преступления и скрылось с ней в непроглядном мраке.

Джерри зашагал к гостинице. Он уложился в запланированное время. В конце асфальтированной улицы сияли огни вестибюля. Он торопливо направился к переулку, где находилась служебная дверь, которая могла бы привести его обратно к телефонным будкам. И тут произошла нежданная встреча. За его спиной послышались шаги и раздался знакомый, совершенно неуместный смех. Чад-Ходер обернулся и увидел перед собой мистера Вика, который на этот раз выглядел не маленьким балагуром в белом халате, а презентабельным джентльменом в синем мильтоновском плаще и черной бархатистой шляпе. Парикмахер был восхищен их встречей.

– Неужели майор? – не сдерживая эмоций, завопил он на всю улицу. – Это вы! Какое совпадение!

Поскольку Джерри сохранял молчание, мистер Вик поспешил объясниться:

– Это моя прихоть, я понимаю. Надеюсь, вы простите ее. Но подумайте сами! Буквально этим утром я сказал клиенту, что стригу майора годами, но никогда не видел его на улицах в нашем районе. И вот две минуты назад я заметил вас на повороте с Петти-стрит. Естественно, я последовал за вами. Мне ведь хотелось убедиться в своей правоте.

Он перевел дыхание и улыбнулся собеседнику. Его глаза сияли в свете ламп.

– Вы недовольны нашей встречей, майор? – спросил он обиженным тоном. – Даю вам слово, майор, вы не пожалеете о той прогулке, которую я вам сейчас устрою.

<p>Глава 11</p><p>Ричард в игре</p>

– Через три недели эта гостиница превратится в котлован у дороги. Для меня тут больше не будет работы. Мы с дочерью переберемся в отель «Саффон». И мне плевать, что скажут другие.

Официант говорил очень невнятно, однако Ричард, хорошо знавший Лондон, понимал, что слышит местный диалект, а не акцент иностранца. Вполне возможно, старик никогда не выезжал за пределы города и не владел другими языками. Своей невзрачной внешностью он напоминал большую жабу и двигался с проворной несуразностью этого симпатичного существа. Сейчас, склонившись над посетителем, он упирался руками о край столика. Его лицо с дряблой кожей пестрело маленькими черными пятнами. Усталые глаза поблекли от возраста. Общаясь с молодым человеком, он походил на комическую фигуру аллегорической Старости, которая вела беседу с Юностью. Его слова торопливо и робко слетали с перекошенного рта.

– Если ваш друг вернется, я могу передать ему сообщение от вас, – продолжил он, украдкой осматривая холл. – Но на вашем месте я не оставлял бы никаких сообщений. И вам лучше не ждать его ни одной лишней минуты. Вы ведь познакомились с ним только сегодня, верно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альберт Кэмпион

Полиция на похоронах. Цветы для судьи
Полиция на похоронах. Цветы для судьи

В сборник вошли два интереснейших дела Альберта Кэмпиона.Расследование таинственного исчезновения пожилого дядюшки Джойс Блаунт на пути из церкви домой превращается в дело об убийстве, когда его связанное и искалеченное тело находят в реке. Однако едва Кэмпион приступает к работе, как за первым убийством следует второе, а потом – и покушение на третье. Кто же уничтожает членов почтенного кембриджского семейства?Пол Бранд, один из совладельцев крупного лондонского издательства, найден убитым. Полиция подозревает в совершении преступления Майкла, кузена Пола, влюбленного в его жену. Однако старый друг семьи Кэмпион считает, что причины трагедии следует искать в таинственном исчезновении еще одного из совладельцев издательства, Тома Барнабаса. Он пропал двадцать лет назад, и полиции так и не удалось найти его…

Марджери Аллингем

Классический детектив

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив