– Теперь уже не стоит это отрицать. Я все знаю. Я попросил у него разрешения на свадьбу, назвал его жрецу твое имя, стал ждать его благословения, чтобы потом отправиться к госпоже Меринде. Думаю, ты сочла это хорошей шуткой, предоставив мне узнать правду таким образом. Я чуть не умер от стыда, Мадлен, когда стоял перед лордом Улем и слушал, что не достоин тебя из-за своего низкого происхождения. Он был весьма добр, благослови его Единый, но сказанное не оставляло сомнений. Он твой опекун, хотя имеет на тебя другие виды.
– Опекун? Ну и бред! – воскликнула Мадлен. – Обо мне заботится бабушка!
– И я так думал. Но жрец мне все прочитал. Принцесса Мадлен де Милагро – это же ты? Дочка лекарши…
– Да, это мое имя, – смиренно ответила она
– Значит, ты в списке вдов и сирот, которые находятся под защитой короля, и он назвал Уля твоим опекуном.
– Не может быть. Я ничего об этом не знаю.
Когда их с Ирэн мать погибла от руки пирата Роджера в Монтэрре, а отец – принц Лео, не выдержал утраты, бабушка Меринда сделала всё возможное и невозможное, чтобы стать опекуном для еще совсем маленькой Мадлен. Хотя, и пятнадцатилетней Ирэн она до замужества последней заменила мать. И только пять лет назад, когда бабушка второй раз вышла замуж, она стала реже встречаться со своими любимыми внучками.
– Но так оно и есть, – возразил Тэдор.
– Меринда – моя бабушка. Я всегда считала… Тэдор!
– Это ничего уже не меняет. Ты – принцесса. Я ниже тебя.
– Принцесса! Ты что, с ума сошел?
– Принцесса де Милагро. Полагаю, там есть местный принц, за которого лорд собирается выдать тебя замуж.
– Нет, – в замешательстве пробормотала Мадлен.
Еще вчера, глядя на звезды, она мечтала стать принцессой, подыскать себе мужа под стать. А сегодня судьба сама даровала столь высокий титул.
– А ты не знала? Правда?
– Я не верю. Здесь какая-то ошибка.
– Уже приятно, – слабо улыбнулся Тэдор. – Я думал, ты хотела посмеяться надо мной.
– Я не верю! – в ее висках больно стучали невидимые молоточки, что девушке пришлось схватиться руками за голову.
– Спроси бабушку. Она должна знать. Она неспроста отправила тебя к королевскому двору в Монтэрру. Она ничего не делала просто так.
Ну да, особенно, когда присылала книги на разных языках, когда позвала в Бэлатэрру колдунью Эдэль.
– Я все равно не верю. Тэдор, этого не может произойти, это ошибка. Мы должны что-то сделать.
– Мы не сможем изменить наше происхождение. Ни ты, ни я.
– Ты должен жениться на ней?
– Да. У меня уже нет выбора!
– Я этого не вынесу, – всхлипнула она. – Просто не вынесу.
Зачем она это сказала. Сила всепрощения? Или просто оказалось достаточно короткого объяснения, чтобы забыть унижения Тэдора, написанные несколько месяцев назад. Нет, надо научиться понимать друг друга. Вроде бы, так говорила бабушка Меринда. Если хочешь выйти замуж, в первую очередь научись прощать глупых мужчин, рубящих с плеча, не разобравшись.
– Будем молиться, чтобы боги нам помогли… – сухо сказал он, опустив девушку из мечты на землю. – Вот и все… Мадлен… прощай.
– Тэдор! Подожди!
Она вскочила, протянула к нему руки, но он уже скрылся за поворотом лестницы. Конец. Занавес. И где вожделенный поцелуй?
– Я не скрывала Мадлен от его величества, – спокойным тоном произнесла бабушка Меринда, выпрямившись в кресле напротив мужа. Стол между ними был уставлен вином и сладостями. – Она не подлежит опеке короля Кларка ни по крови, ни по происхождению. Следовательно, не может быть включена в его список вдов и сирот.
– Она удивительно похожа на тебя, дорогая. Просто удивительно.
– Так мне говорили, милорд.
Герцог чуть заметно улыбнулся. Он был весьма привлекательным эльфом, с характерной серебристой сединой на висках, широкими плечами и вытянутыми ладонями с длинными пальцами. Ближайшие сто лет бабушку ждала молодость и безграничное счастье с этим мужчиной. Лорд Уль указал на свернутый документ с множеством печатей.
– Я до сих пор храню ваш отказ от принцессы де Милагро. Уже столько лет.
– Оно принадлежит вам, лорд, – ответила бабушка Меринда.
– Мне? – Он поднял брови. – Но я не имею ни дохода с него, ни власти в этом отдаленном княжестве. – Лорд насмешливо фыркнул. – Увы, я не могу даже получить ссуду из его знаменитой казны.
– Я сделала все, что могла, чтобы помочь вам. Сожалею, что это не принесло выгоды вашей светлости.
– Итак, можно считать, что вы до сих пор у меня в долгу.
– И что я вам должна, лорд? – быстро спросила Меринда.
– Дорогая… – Он произнес это как ласковый упрек.
– Ваша светлость, я достаточно стара и тщеславна, чтобы было понятно мое желание услышать, что вы так заботитесь обо мне.